Victor Hugo poète en Italie : perspectives

This paper precedes an anthology of seven poems by Victor Hugo translated into Italian. In Italy, Hugo’s poetry remains little read, little translated, little known. In this preface, I recall the reasons for this cool reception of the poet in Italy for about a century, and then I underline the const...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Luciano Pellegrini
Formato: article
Lenguaje:FR
Publicado: Seminario di filologia francese 2021
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/65896d0b66ed4568a14d2d16a3591994
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:65896d0b66ed4568a14d2d16a3591994
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:65896d0b66ed4568a14d2d16a35919942021-12-02T10:08:44ZVictor Hugo poète en Italie : perspectives2240-745610.4000/rief.7225https://doaj.org/article/65896d0b66ed4568a14d2d16a35919942021-11-01T00:00:00Zhttp://journals.openedition.org/rief/7225https://doaj.org/toc/2240-7456This paper precedes an anthology of seven poems by Victor Hugo translated into Italian. In Italy, Hugo’s poetry remains little read, little translated, little known. In this preface, I recall the reasons for this cool reception of the poet in Italy for about a century, and then I underline the constants in the authors’ methods of translation, in order to finally support the ambition of these seven translations that have been made and commented by Italian poets of our time: to contribute to the return, in Italy too, of Hugo among the poets to whom we still give voice.Luciano PellegriniSeminario di filologia francesearticleHugo (Victor)poésietraductionfortune en ItalieinterprétationFrench literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literaturePQ1-3999FRRevue Italienne d'Etudes Françaises, Vol 11 (2021)
institution DOAJ
collection DOAJ
language FR
topic Hugo (Victor)
poésie
traduction
fortune en Italie
interprétation
French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature
PQ1-3999
spellingShingle Hugo (Victor)
poésie
traduction
fortune en Italie
interprétation
French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature
PQ1-3999
Luciano Pellegrini
Victor Hugo poète en Italie : perspectives
description This paper precedes an anthology of seven poems by Victor Hugo translated into Italian. In Italy, Hugo’s poetry remains little read, little translated, little known. In this preface, I recall the reasons for this cool reception of the poet in Italy for about a century, and then I underline the constants in the authors’ methods of translation, in order to finally support the ambition of these seven translations that have been made and commented by Italian poets of our time: to contribute to the return, in Italy too, of Hugo among the poets to whom we still give voice.
format article
author Luciano Pellegrini
author_facet Luciano Pellegrini
author_sort Luciano Pellegrini
title Victor Hugo poète en Italie : perspectives
title_short Victor Hugo poète en Italie : perspectives
title_full Victor Hugo poète en Italie : perspectives
title_fullStr Victor Hugo poète en Italie : perspectives
title_full_unstemmed Victor Hugo poète en Italie : perspectives
title_sort victor hugo poète en italie : perspectives
publisher Seminario di filologia francese
publishDate 2021
url https://doaj.org/article/65896d0b66ed4568a14d2d16a3591994
work_keys_str_mv AT lucianopellegrini victorhugopoeteenitalieperspectives
_version_ 1718397583114633216