Victor Hugo poète en Italie : perspectives
This paper precedes an anthology of seven poems by Victor Hugo translated into Italian. In Italy, Hugo’s poetry remains little read, little translated, little known. In this preface, I recall the reasons for this cool reception of the poet in Italy for about a century, and then I underline the const...
Guardado en:
Autor principal: | Luciano Pellegrini |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | FR |
Publicado: |
Seminario di filologia francese
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/65896d0b66ed4568a14d2d16a3591994 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Traduire Une femme m’a dit ceci… de Victor Hugo. Pour chaque indicible de femme
por: Florinda Fusco
Publicado: (2021) -
Échographies en abyme
por: Luciano Pellegrini
Publicado: (2021) -
Les Djinns
por: Valerio Magrelli
Publicado: (2021) -
Extase
por: Chetro De Carolis
Publicado: (2021) -
Oh ! n’insultez jamais une femme qui tombe !...
por: Maddalena Bergamin
Publicado: (2021)