Кад је Бекет на филму мигрирао на телевизију

Британски телевизијски програм Канал 4, учествовао је у продукцији Бекета на филму (2001), пројекта прављења филмских верзија свих Бекетових комада писаних за позориште. Филмови су приказани у биоскопима на разним странама света, у Лондону и Њујорку, али су од почетка били предвиђени и за мигрирање...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Jonathan Bignell
Formato: article
Lenguaje:DE
EN
FR
SL
SR
Publicado: Institute for Literature and Art 2020
Materias:
P
Acceso en línea:https://doaj.org/article/66ab1a9ab29e45b7914d5f06d74ab090
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:66ab1a9ab29e45b7914d5f06d74ab090
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:66ab1a9ab29e45b7914d5f06d74ab0902021-11-24T10:25:56ZКад је Бекет на филму мигрирао на телевизију10.18485/kis.2019.51.169.50350-64282738-151Xhttps://doaj.org/article/66ab1a9ab29e45b7914d5f06d74ab0902020-10-01T00:00:00Zhttp://knjizevnaistorija.rs/index.php/home/article/view/18https://doaj.org/toc/0350-6428https://doaj.org/toc/2738-151X Британски телевизијски програм Канал 4, учествовао је у продукцији Бекета на филму (2001), пројекта прављења филмских верзија свих Бекетових комада писаних за позориште. Филмови су приказани у биоскопима на разним странама света, у Лондону и Њујорку, али су од почетка били предвиђени и за мигрирање на медијум телевизије. Канал 4 је 2001. емитовао серијал адаптација Бекета на филму рано или касно увече, за просечну породичну публику, али његово позиционирање није претерано водило рачуна о нормалној програмској схеми. Тематска неповезаност међу драмама, као и остали програми овог канала, једнако као и неуобичајено време емитовања, допринели су малој гледаности као и збрци око тога каквом гледалишту су ове драме биле намењене. Потом је Бекет на филму мигрирао наново, кад су 2004. комади били предвиђени за емитовање у образовним програмима школских телевизија, током јутарњих термина. То је било намењено средњошколској омладини која је учила о Бекетовим драмама на часовима енглеског или историје позоришта. За сваку драму био је назначен узраст групе гледалаца којима је она била намењена, како би се помогло наставницима и родитељима. Бекет на филму постао је предмет студија. Овај текст анализира како се одвијао процес мигрирања са једног медија на други и од једне врсте гледалаца до друге, и зашто је он значајан. Наш рад показује како су ове међумедијске сеобе дестабилизовале Бекета на филму као предмет анализе, али он такође показује и опсег до ког Бекетово дело има могућност обраћања различитим публикама, као и његово испуњавање различитих културних улога. Jonathan BignellInstitute for Literature and ArtarticleБекетинтермедијалносттелевизијафилмпозориштемедијиLanguage and LiteraturePHistory (General)D1-2009DEENFRSLSRКњижевна историја, Vol 51, Iss 169 (2020)
institution DOAJ
collection DOAJ
language DE
EN
FR
SL
SR
topic Бекет
интермедијалност
телевизија
филм
позориште
медији
Language and Literature
P
History (General)
D1-2009
spellingShingle Бекет
интермедијалност
телевизија
филм
позориште
медији
Language and Literature
P
History (General)
D1-2009
Jonathan Bignell
Кад је Бекет на филму мигрирао на телевизију
description Британски телевизијски програм Канал 4, учествовао је у продукцији Бекета на филму (2001), пројекта прављења филмских верзија свих Бекетових комада писаних за позориште. Филмови су приказани у биоскопима на разним странама света, у Лондону и Њујорку, али су од почетка били предвиђени и за мигрирање на медијум телевизије. Канал 4 је 2001. емитовао серијал адаптација Бекета на филму рано или касно увече, за просечну породичну публику, али његово позиционирање није претерано водило рачуна о нормалној програмској схеми. Тематска неповезаност међу драмама, као и остали програми овог канала, једнако као и неуобичајено време емитовања, допринели су малој гледаности као и збрци око тога каквом гледалишту су ове драме биле намењене. Потом је Бекет на филму мигрирао наново, кад су 2004. комади били предвиђени за емитовање у образовним програмима школских телевизија, током јутарњих термина. То је било намењено средњошколској омладини која је учила о Бекетовим драмама на часовима енглеског или историје позоришта. За сваку драму био је назначен узраст групе гледалаца којима је она била намењена, како би се помогло наставницима и родитељима. Бекет на филму постао је предмет студија. Овај текст анализира како се одвијао процес мигрирања са једног медија на други и од једне врсте гледалаца до друге, и зашто је он значајан. Наш рад показује како су ове међумедијске сеобе дестабилизовале Бекета на филму као предмет анализе, али он такође показује и опсег до ког Бекетово дело има могућност обраћања различитим публикама, као и његово испуњавање различитих културних улога.
format article
author Jonathan Bignell
author_facet Jonathan Bignell
author_sort Jonathan Bignell
title Кад је Бекет на филму мигрирао на телевизију
title_short Кад је Бекет на филму мигрирао на телевизију
title_full Кад је Бекет на филму мигрирао на телевизију
title_fullStr Кад је Бекет на филму мигрирао на телевизију
title_full_unstemmed Кад је Бекет на филму мигрирао на телевизију
title_sort кад је бекет на филму мигрирао на телевизију
publisher Institute for Literature and Art
publishDate 2020
url https://doaj.org/article/66ab1a9ab29e45b7914d5f06d74ab090
work_keys_str_mv AT jonathanbignell kadǰebeketnafilmumigriraonateleviziǰu
_version_ 1718415107037331456