Romanian de fapt - from an adjectival adjunct to an attention marker
This research traces back the development of the Romanian phrase de fapt (‘in fact, actually, indeed’), based on written and oral corpora. De fapt has been attested in Romanian since late 19th century; chronologically, it is the last of the three Romanian adverbial expressions (alongside în faptă a...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN |
Publicado: |
Universitat Autònoma de Barcelona
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/68cf0985d04d4a2381c96f608e0cef92 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
id |
oai:doaj.org-article:68cf0985d04d4a2381c96f608e0cef92 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:doaj.org-article:68cf0985d04d4a2381c96f608e0cef922021-12-01T12:13:54ZRomanian de fapt - from an adjectival adjunct to an attention marker10.5565/rev/isogloss.1562385-4138https://doaj.org/article/68cf0985d04d4a2381c96f608e0cef922021-11-01T00:00:00Zhttps://revistes.uab.cat/isogloss/article/view/156https://doaj.org/toc/2385-4138 This research traces back the development of the Romanian phrase de fapt (‘in fact, actually, indeed’), based on written and oral corpora. De fapt has been attested in Romanian since late 19th century; chronologically, it is the last of the three Romanian adverbial expressions (alongside în faptă and în fapt) that went through all the stages of the grammaticalization cline proposed by Elizabeth Traugott for this type of adverbs. However, we consider that this phrase actually goes even further by becoming, in press headlines, an attention marker (Fraser 2009: 297), thus joining the category of să vezi ce s-a întâmplat (‘you won’t believe what has happened’). Thus, in press titles such as Cu ce femeie a petrecut aseară Pepe, de fapt (‘Who is the woman Pepe actually spent the evening with’), de fapt loses its contrastive discourse marker rhetorical function of contrasting with a previous element and acquires a new function, i.e. of inviting the reader to read a story that (s)he would have otherwise overlooked. In this type of occurrences, de fapt acquires, for the first time, an intersubjective value. Cezar BălășoiuUniversitat Autònoma de Barcelonaarticlepragmatic markersdiscourse markersattention markersweasel wordsRomanic languagesPC1-5498Philology. LinguisticsP1-1091ENIsogloss, Vol 7 (2021) |
institution |
DOAJ |
collection |
DOAJ |
language |
EN |
topic |
pragmatic markers discourse markers attention markers weasel words Romanic languages PC1-5498 Philology. Linguistics P1-1091 |
spellingShingle |
pragmatic markers discourse markers attention markers weasel words Romanic languages PC1-5498 Philology. Linguistics P1-1091 Cezar Bălășoiu Romanian de fapt - from an adjectival adjunct to an attention marker |
description |
This research traces back the development of the Romanian phrase de fapt (‘in fact, actually, indeed’), based on written and oral corpora. De fapt has been attested in Romanian since late 19th century; chronologically, it is the last of the three Romanian adverbial expressions (alongside în faptă and în fapt) that went through all the stages of the grammaticalization cline proposed by Elizabeth Traugott for this type of adverbs. However, we consider that this phrase actually goes even further by becoming, in press headlines, an attention marker (Fraser 2009: 297), thus joining the category of să vezi ce s-a întâmplat (‘you won’t believe what has happened’). Thus, in press titles such as Cu ce femeie a petrecut aseară Pepe, de fapt (‘Who is the woman Pepe actually spent the evening with’), de fapt loses its contrastive discourse marker rhetorical function of contrasting with a previous element and acquires a new function, i.e. of inviting the reader to read a story that (s)he would have otherwise overlooked. In this type of occurrences, de fapt acquires, for the first time, an intersubjective value.
|
format |
article |
author |
Cezar Bălășoiu |
author_facet |
Cezar Bălășoiu |
author_sort |
Cezar Bălășoiu |
title |
Romanian de fapt - from an adjectival adjunct to an attention marker |
title_short |
Romanian de fapt - from an adjectival adjunct to an attention marker |
title_full |
Romanian de fapt - from an adjectival adjunct to an attention marker |
title_fullStr |
Romanian de fapt - from an adjectival adjunct to an attention marker |
title_full_unstemmed |
Romanian de fapt - from an adjectival adjunct to an attention marker |
title_sort |
romanian de fapt - from an adjectival adjunct to an attention marker |
publisher |
Universitat Autònoma de Barcelona |
publishDate |
2021 |
url |
https://doaj.org/article/68cf0985d04d4a2381c96f608e0cef92 |
work_keys_str_mv |
AT cezarbalasoiu romaniandefaptfromanadjectivaladjuncttoanattentionmarker |
_version_ |
1718405237542223872 |