Investigating the translation and structural equivalent of Fasl pronoun (Independent pronoun) in the translations of the Holy Quran, Case study of Saffarzadeh and Meshkini translations. [In Persian]

Meaning consists of a combination of different elements, which, according to the purpose of the word, is accompanied by syntactic combinations and methods of its union. The relationship between the choice of words and the juxtaposition of the components of speech to convey meaning is in accordance w...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteurs principaux: Ahmad Mohammadi nejad pashaki, Najme Mahyaii
Format: article
Langue:AR
EN
FA
Publié: International E-Research Foundation (Bonyan Pouya Pajooh Andisheh Institute) 2020
Sujets:
P
Accès en ligne:https://doaj.org/article/6af761c49ff74a02b0eb3b9c607078db
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!

Documents similaires