Investigating the translation and structural equivalent of Fasl pronoun (Independent pronoun) in the translations of the Holy Quran, Case study of Saffarzadeh and Meshkini translations. [In Persian]

Meaning consists of a combination of different elements, which, according to the purpose of the word, is accompanied by syntactic combinations and methods of its union. The relationship between the choice of words and the juxtaposition of the components of speech to convey meaning is in accordance w...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Ahmad Mohammadi nejad pashaki, Najme Mahyaii
Formato: article
Lenguaje:AR
EN
FA
Publicado: International E-Research Foundation (Bonyan Pouya Pajooh Andisheh Institute) 2020
Materias:
P
Acceso en línea:https://doaj.org/article/6af761c49ff74a02b0eb3b9c607078db
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!