Le traducteur et l’interprète dans la littérature et le film

Les oeuvres de fiction – littéraires et cinématographiques – dans lesquelles apparaissent les traducteurs et les interprètes sont de plus en plus nombreuses. La présente communication s’inscrit dans le tournant en théorie de la traduction qui porte le nom de ‘fictional turn’ et qui postule que les...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Małgorzata Tryuk
Formato: article
Lenguaje:EN
FR
PL
Publicado: Ksiegarnia Akademicka Publishing 2017
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/6d3d3da73c594027860b9958de9ddecc
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Descripción
Sumario:Les oeuvres de fiction – littéraires et cinématographiques – dans lesquelles apparaissent les traducteurs et les interprètes sont de plus en plus nombreuses. La présente communication s’inscrit dans le tournant en théorie de la traduction qui porte le nom de ‘fictional turn’ et qui postule que les oeuvres de fiction qui ont pour sujet la traduction et les traducteurs sont une source importante pour théoriser et développer la traductologie. Notre but est de vérifier dans quelle mesure les représentations littéraires et cinématographiques des traducteurs et interprètes peuvent être une source d’informations sur leur métier et aussi sur les temps dans lequels ces derniers sont/étaient amenés à vivre et exercer leur métier. Notre intention est de vérifier si les représentations des traducteurs et interprètes changent sous l’influence des connaissances de plus en généralisées sur la traduction et l’interprétation.