A case study of the euphemism of Nahj al-Balaghah based on the model of Carmen Garces [In Persian]
This study seeks to answer the question of how Persian translations of the euphemisms of Nahj al-Balaghah have been presented using the second level of the Garcés translation evaluation model - the syntactic level of lexicography by a comparative, analytical and descriptive method. Garcés translatio...
Enregistré dans:
Auteurs principaux: | Tahereh Mohseni, Khadijeh Ahmadi Beighash |
---|---|
Format: | article |
Langue: | AR EN FA |
Publié: |
International E-Research Foundation (Bonyan Pouya Pajooh Andisheh Institute)
2021
|
Sujets: | |
Accès en ligne: | https://doaj.org/article/7018b1adb45546d8ab5087acd051f171 |
Tags: |
Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|
Documents similaires
-
Critisizing and evaluating Nahj al-Balaghah translation based on Antoine Berman's Theory, Case Study: Mousavi Garmaroodi's Translation [In Persian]
par: Hassan Esmailzadeh, et autres
Publié: (2021) -
Manifestation of Dark and Social Humor in the use of the Irony Rhetorical Industry in Nahj al-Balaghah [In Persian]
par: Mohammad Etrat Doost
Publié: (2021) -
Aesthetics of form and content in the layout of the manuscript of of Nahj al-Balaghah belonging to the Safavid period preserved in the National Library [In Persian]
par: Hossein Abeddoost
Publié: (2021) -
Analysis of semantic components of words in the field of nature in Nahj al-Balaghah based on labeling theory [In Persian]
par: Razyeh Nazari
Publié: (2021) -
A semantic search on the words "poor" and "rich" in Nahj al-Balaghah Inspired by the semantic method of "Toshihko Izutsu" [In Persian]
par: Roya Badakhshan, et autres
Publié: (2021)