A case study of the euphemism of Nahj al-Balaghah based on the model of Carmen Garces [In Persian]
This study seeks to answer the question of how Persian translations of the euphemisms of Nahj al-Balaghah have been presented using the second level of the Garcés translation evaluation model - the syntactic level of lexicography by a comparative, analytical and descriptive method. Garcés translatio...
Guardado en:
Autores principales: | Tahereh Mohseni, Khadijeh Ahmadi Beighash |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | AR EN FA |
Publicado: |
International E-Research Foundation (Bonyan Pouya Pajooh Andisheh Institute)
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/7018b1adb45546d8ab5087acd051f171 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Critisizing and evaluating Nahj al-Balaghah translation based on Antoine Berman's Theory, Case Study: Mousavi Garmaroodi's Translation [In Persian]
por: Hassan Esmailzadeh, et al.
Publicado: (2021) -
Manifestation of Dark and Social Humor in the use of the Irony Rhetorical Industry in Nahj al-Balaghah [In Persian]
por: Mohammad Etrat Doost
Publicado: (2021) -
Aesthetics of form and content in the layout of the manuscript of of Nahj al-Balaghah belonging to the Safavid period preserved in the National Library [In Persian]
por: Hossein Abeddoost
Publicado: (2021) -
Analysis of semantic components of words in the field of nature in Nahj al-Balaghah based on labeling theory [In Persian]
por: Razyeh Nazari
Publicado: (2021) -
A semantic search on the words "poor" and "rich" in Nahj al-Balaghah Inspired by the semantic method of "Toshihko Izutsu" [In Persian]
por: Roya Badakhshan, et al.
Publicado: (2021)