Plural strategies in Yoruba

This paper accounts for the strategies that Yorùbá adopts to mark plural. One way in which plural is marked syntactically is by certain plural words. The plural word can either interpret the noun as plural directly as in the case of àwọn and quantifying words such as púpọ̀ ‘many’ and méjì ‘two’; or...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Ọládiípọ̀ Ajiboye
Formato: article
Lenguaje:EN
FR
Publicado: LibraryPress@UF 2010
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/7029870cc4994c65b2b78ecd859d9486
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:7029870cc4994c65b2b78ecd859d9486
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:7029870cc4994c65b2b78ecd859d94862021-11-19T03:52:38ZPlural strategies in Yoruba10.32473/sal.v39i2.1072830039-35332154-428Xhttps://doaj.org/article/7029870cc4994c65b2b78ecd859d94862010-06-01T00:00:00Zhttps://journals.flvc.org/sal/article/view/107283https://doaj.org/toc/0039-3533https://doaj.org/toc/2154-428XThis paper accounts for the strategies that Yorùbá adopts to mark plural. One way in which plural is marked syntactically is by certain plural words. The plural word can either interpret the noun as plural directly as in the case of àwọn and quantifying words such as púpọ̀ ‘many’ and méjì ‘two’; or it can be realized on a primitive adjective (in the form of COPY) or on a demonstrative (in the form of wọ̀n-). Such elements in turn make available the plural interpretation of the noun they modify. The paper proposes that these plural words possess a covert or an overt [PLURAL] feature, which percolates onto the NP. This analysis of plural marking predicts that there are two ways by which languages may (overtly) mark their nouns for plural cross-linguistically. Languages like Yorùbá, which do not show agreement, mark plural syntactically and make use of a plural feature percolation mechanism, while languages like English, which show agreement, mark plural morphologically and use a plural feature-matching mechanism. It further demonstrates that in Yorùbá, an NP can be freely interpreted as singular or plural in specific discourse context and proposes a general number analysis to account for this type of case. As to the syntax of these plural words, It is proposed that like other non-morphological plural marking languages (e.g., Halkomelem (British Columbia, Canada) as in Wiltschko 2008), Yorùbá plural words are adjuncts that are adjoined to the host head (noun or modifier/demonstrative).Ọládiípọ̀ AjiboyeLibraryPress@UFarticleYorubaplural markingPhilology. LinguisticsP1-1091ENFRStudies in African Linguistics, Vol 39, Iss 2 (2010)
institution DOAJ
collection DOAJ
language EN
FR
topic Yoruba
plural marking
Philology. Linguistics
P1-1091
spellingShingle Yoruba
plural marking
Philology. Linguistics
P1-1091
Ọládiípọ̀ Ajiboye
Plural strategies in Yoruba
description This paper accounts for the strategies that Yorùbá adopts to mark plural. One way in which plural is marked syntactically is by certain plural words. The plural word can either interpret the noun as plural directly as in the case of àwọn and quantifying words such as púpọ̀ ‘many’ and méjì ‘two’; or it can be realized on a primitive adjective (in the form of COPY) or on a demonstrative (in the form of wọ̀n-). Such elements in turn make available the plural interpretation of the noun they modify. The paper proposes that these plural words possess a covert or an overt [PLURAL] feature, which percolates onto the NP. This analysis of plural marking predicts that there are two ways by which languages may (overtly) mark their nouns for plural cross-linguistically. Languages like Yorùbá, which do not show agreement, mark plural syntactically and make use of a plural feature percolation mechanism, while languages like English, which show agreement, mark plural morphologically and use a plural feature-matching mechanism. It further demonstrates that in Yorùbá, an NP can be freely interpreted as singular or plural in specific discourse context and proposes a general number analysis to account for this type of case. As to the syntax of these plural words, It is proposed that like other non-morphological plural marking languages (e.g., Halkomelem (British Columbia, Canada) as in Wiltschko 2008), Yorùbá plural words are adjuncts that are adjoined to the host head (noun or modifier/demonstrative).
format article
author Ọládiípọ̀ Ajiboye
author_facet Ọládiípọ̀ Ajiboye
author_sort Ọládiípọ̀ Ajiboye
title Plural strategies in Yoruba
title_short Plural strategies in Yoruba
title_full Plural strategies in Yoruba
title_fullStr Plural strategies in Yoruba
title_full_unstemmed Plural strategies in Yoruba
title_sort plural strategies in yoruba
publisher LibraryPress@UF
publishDate 2010
url https://doaj.org/article/7029870cc4994c65b2b78ecd859d9486
work_keys_str_mv AT oladiipoajiboye pluralstrategiesinyoruba
_version_ 1718420615075987456