Il Sommo Topolino nella selva oscura – Spunti per una lettura linguistica de L’Inferno di Topolino

La Divina Commedia non ha soltanto condizionato fin dalle origini l’intero percorso della letteratura e della lingua italiana, ma continua ancora oggi a ispirare opere e autori dagli stili più diversi, dalla musica al cinema e ovviamente al fumetto. All’interno della vasta produzione di fumetti isp...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Daniela Pietrini
Formato: article
Lenguaje:CA
EN
ES
IT
Publicado: Universitat Autònoma de Barcelona 2018
Materias:
P
Acceso en línea:https://doaj.org/article/738d05ef10df4a98a9a4560a015b1b5d
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:738d05ef10df4a98a9a4560a015b1b5d
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:738d05ef10df4a98a9a4560a015b1b5d2021-12-05T12:23:18ZIl Sommo Topolino nella selva oscura – Spunti per una lettura linguistica de L’Inferno di Topolino10.5565/rev/dea.1092385-72692385-5355https://doaj.org/article/738d05ef10df4a98a9a4560a015b1b5d2018-11-01T00:00:00Zhttps://revistes.uab.cat/dea/article/view/109https://doaj.org/toc/2385-7269https://doaj.org/toc/2385-5355 La Divina Commedia non ha soltanto condizionato fin dalle origini l’intero percorso della letteratura e della lingua italiana, ma continua ancora oggi a ispirare opere e autori dagli stili più diversi, dalla musica al cinema e ovviamente al fumetto. All’interno della vasta produzione di fumetti ispirati alla Commedia dantesca, questo contributo si concentra sul fumetto Disney “L’Inferno di Topolino”, parodia dell’Inferno dantesco realizzata da Guido Martina (testi) e Angelo Bioletto (disegni) per i numeri 7-12 di Topolino (1949-1950) nonché capostipite del fortunato filone delle cosiddette “Grandi Parodie Disney”. L’obiettivo è proporre una lettura linguistica della parodia disneyana: dopo aver brevemente elencato i principali tratti distintivi del genere parodia nel suo insieme, si procede all’analisi de “L’Inferno di Topolino” focalizzando l’attenzione da un lato sulle modalità di realizzazione linguistica dell’intento parodico e dall’altro sullo specifico fumettistico della trasposizione disneyana. Si mettono così in evidenza diverse strategie di riproduzione / imitazione dell’italiano antico dal punto di vista morfologico, sintattico e lessicale. Daniela PietriniUniversitat Autònoma de BarcelonaarticleparodiaDisneyfumettoInfernoitaliano anticorapporto testo e immagineArts in generalNX1-820Language and LiteraturePCAENESITDante e l'Arte, Vol 5 (2018)
institution DOAJ
collection DOAJ
language CA
EN
ES
IT
topic parodia
Disney
fumetto
Inferno
italiano antico
rapporto testo e immagine
Arts in general
NX1-820
Language and Literature
P
spellingShingle parodia
Disney
fumetto
Inferno
italiano antico
rapporto testo e immagine
Arts in general
NX1-820
Language and Literature
P
Daniela Pietrini
Il Sommo Topolino nella selva oscura – Spunti per una lettura linguistica de L’Inferno di Topolino
description La Divina Commedia non ha soltanto condizionato fin dalle origini l’intero percorso della letteratura e della lingua italiana, ma continua ancora oggi a ispirare opere e autori dagli stili più diversi, dalla musica al cinema e ovviamente al fumetto. All’interno della vasta produzione di fumetti ispirati alla Commedia dantesca, questo contributo si concentra sul fumetto Disney “L’Inferno di Topolino”, parodia dell’Inferno dantesco realizzata da Guido Martina (testi) e Angelo Bioletto (disegni) per i numeri 7-12 di Topolino (1949-1950) nonché capostipite del fortunato filone delle cosiddette “Grandi Parodie Disney”. L’obiettivo è proporre una lettura linguistica della parodia disneyana: dopo aver brevemente elencato i principali tratti distintivi del genere parodia nel suo insieme, si procede all’analisi de “L’Inferno di Topolino” focalizzando l’attenzione da un lato sulle modalità di realizzazione linguistica dell’intento parodico e dall’altro sullo specifico fumettistico della trasposizione disneyana. Si mettono così in evidenza diverse strategie di riproduzione / imitazione dell’italiano antico dal punto di vista morfologico, sintattico e lessicale.
format article
author Daniela Pietrini
author_facet Daniela Pietrini
author_sort Daniela Pietrini
title Il Sommo Topolino nella selva oscura – Spunti per una lettura linguistica de L’Inferno di Topolino
title_short Il Sommo Topolino nella selva oscura – Spunti per una lettura linguistica de L’Inferno di Topolino
title_full Il Sommo Topolino nella selva oscura – Spunti per una lettura linguistica de L’Inferno di Topolino
title_fullStr Il Sommo Topolino nella selva oscura – Spunti per una lettura linguistica de L’Inferno di Topolino
title_full_unstemmed Il Sommo Topolino nella selva oscura – Spunti per una lettura linguistica de L’Inferno di Topolino
title_sort il sommo topolino nella selva oscura – spunti per una lettura linguistica de l’inferno di topolino
publisher Universitat Autònoma de Barcelona
publishDate 2018
url https://doaj.org/article/738d05ef10df4a98a9a4560a015b1b5d
work_keys_str_mv AT danielapietrini ilsommotopolinonellaselvaoscuraspuntiperunaletturalinguisticadelinfernoditopolino
_version_ 1718371964208283648