Catalan “Déu n’hi do” and Conventional Implicatures in Exclamatives

This paper presents a formal semantic analysis of the Catalan interjection ‘Déu n’hi do’ (DND, henceforth) and its interactions with exclamative sentences. The analysis of DND in a nutshell is that (1) it has the lexical meaning of weakening and not of intensification, contrary to previous approache...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: Laia Mayol
Format: article
Langue:CA
EN
Publié: Universitat Autònoma de Barcelona 2008
Sujets:
Accès en ligne:https://doaj.org/article/743b73e826184aa7a076220fa61b22d9
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
Description
Résumé:This paper presents a formal semantic analysis of the Catalan interjection ‘Déu n’hi do’ (DND, henceforth) and its interactions with exclamative sentences. The analysis of DND in a nutshell is that (1) it has the lexical meaning of weakening and not of intensification, contrary to previous approaches in the literature and (2) it changes the semantic type of the exclamative sentence it precedes, turning a set of propositions into a proposition. Since DND-exclamatives can syntactically embed in more contexts than bare exclamatives, they provide evidence that part of the meaning of exclamatives is conveyed through a Conventional Implicature (CI). Finally, the syntactic distribution and semantic behavior of DND-clauses in embedded contexts can be explained by the interaction between the asserted and the CI meaning.