The meaning and functions of the Swedish discourse marker alltså—Evidence from translation corpora
The topic of this paper is to study to what extent a contrastive analysis can contribute to the analysis of discourse markers. Another issue which is explored is whether the contrastive analysis can be enriched by considering the grammaticalization and pragmaticalization of discourse markers. I have...
Guardado en:
Autor principal: | Karin Aijmer |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | CA EN |
Publicado: |
Universitat Autònoma de Barcelona
2007
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/76857fcfb79443e7b8dd1a9e2474f656 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Different functions, different histories. Modal particles and discourse markers from a diachronic point of view
por: Richard Waltereit, et al.
Publicado: (2007) -
Discourse and Communication Translation Model and Translation Strategy: an Experimental Study
por: T. A. Volkova
Publicado: (2021) -
Is “Back to my Point” a Pragmatic Marker? An Inquiry into the Historical Development of some Metatextual Discourse Management Markers in English
por: Elizabeth Closs Traugott
Publicado: (2020) -
Discussion article: Discourse markers, modal particles, and contrastive analysis, synchronic and diachronic
por: Elizabeth Closs Traugott
Publicado: (2007) -
Discussion article: Pragmatic markers, interjections and discourse
por: Neal R. Norrick
Publicado: (2007)