Variantes del español colombiano y su efecto en la enseñanza del español como lengua extranjera. Marco Sociolingüístico

En la construcción de la lengua como sistema interactivo se requieren dos grandes entidades: un sistema formal y la sociedad con todas sus cargas ideológicas y culturales, que le dan identidad al sistema y lo caracterizan en sus particularidades simbólicas. Este macrosistema social y lingüístico pre...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: RAFAEL AREIZA LONDOÑO, MARÍA DEL PILAR FLÓREZ OSPINA
Formato: article
Lenguaje:EN
ES
FR
Publicado: Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia 2016
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/7fa7573d78fe40948a0e416c277bd39c
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:7fa7573d78fe40948a0e416c277bd39c
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:7fa7573d78fe40948a0e416c277bd39c2021-11-11T15:51:13ZVariantes del español colombiano y su efecto en la enseñanza del español como lengua extranjera. Marco Sociolingüístico0121-053Xhttps://doaj.org/article/7fa7573d78fe40948a0e416c277bd39c2016-01-01T00:00:00Zhttp://www.redalyc.org/articulo.oa?id=322243845005https://doaj.org/toc/0121-053XEn la construcción de la lengua como sistema interactivo se requieren dos grandes entidades: un sistema formal y la sociedad con todas sus cargas ideológicas y culturales, que le dan identidad al sistema y lo caracterizan en sus particularidades simbólicas. Este macrosistema social y lingüístico presenta variantes en los distintos contextos donde se pone en escena y, por su carácter idiosincrático, expresa un modo de actuar y estar en el mundo que debe ser reconocido por todas las comunidades. La enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ele) debe estar acompañada del conocimiento de esas variantes sociolingüísticas, sin prescindencia de la variante estándar, para buscar la integración del aprendiente al contexto, sin el riesgo de rechazar o ser rechazado por el medio donde le toque desenvolverse. El presente artículo tiene dos objetivos muy concretos: mostrar algunas de las variantes que tiene el español en Colombia ubicándolas como expresión de grupos culturales del país que merecen ser reconocidos con sus características, y valorar las variantes como objeto de trabajo dentro de contextos académicos reivindicando su importancia en el contexto nacional.RAFAEL AREIZA LONDOÑOMARÍA DEL PILAR FLÓREZ OSPINAUniversidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia articlemodo de vidavariantesistemacognición socialmercado lingüísticosimbolizaciónredes socialesaprendiente de eleRomanic languagesPC1-5498Philology. LinguisticsP1-1091ENESFRCuadernos de Lingüística Hispánica, Iss 27, Pp 79-107 (2016)
institution DOAJ
collection DOAJ
language EN
ES
FR
topic modo de vida
variante
sistema
cognición social
mercado lingüístico
simbolización
redes sociales
aprendiente de ele
Romanic languages
PC1-5498
Philology. Linguistics
P1-1091
spellingShingle modo de vida
variante
sistema
cognición social
mercado lingüístico
simbolización
redes sociales
aprendiente de ele
Romanic languages
PC1-5498
Philology. Linguistics
P1-1091
RAFAEL AREIZA LONDOÑO
MARÍA DEL PILAR FLÓREZ OSPINA
Variantes del español colombiano y su efecto en la enseñanza del español como lengua extranjera. Marco Sociolingüístico
description En la construcción de la lengua como sistema interactivo se requieren dos grandes entidades: un sistema formal y la sociedad con todas sus cargas ideológicas y culturales, que le dan identidad al sistema y lo caracterizan en sus particularidades simbólicas. Este macrosistema social y lingüístico presenta variantes en los distintos contextos donde se pone en escena y, por su carácter idiosincrático, expresa un modo de actuar y estar en el mundo que debe ser reconocido por todas las comunidades. La enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ele) debe estar acompañada del conocimiento de esas variantes sociolingüísticas, sin prescindencia de la variante estándar, para buscar la integración del aprendiente al contexto, sin el riesgo de rechazar o ser rechazado por el medio donde le toque desenvolverse. El presente artículo tiene dos objetivos muy concretos: mostrar algunas de las variantes que tiene el español en Colombia ubicándolas como expresión de grupos culturales del país que merecen ser reconocidos con sus características, y valorar las variantes como objeto de trabajo dentro de contextos académicos reivindicando su importancia en el contexto nacional.
format article
author RAFAEL AREIZA LONDOÑO
MARÍA DEL PILAR FLÓREZ OSPINA
author_facet RAFAEL AREIZA LONDOÑO
MARÍA DEL PILAR FLÓREZ OSPINA
author_sort RAFAEL AREIZA LONDOÑO
title Variantes del español colombiano y su efecto en la enseñanza del español como lengua extranjera. Marco Sociolingüístico
title_short Variantes del español colombiano y su efecto en la enseñanza del español como lengua extranjera. Marco Sociolingüístico
title_full Variantes del español colombiano y su efecto en la enseñanza del español como lengua extranjera. Marco Sociolingüístico
title_fullStr Variantes del español colombiano y su efecto en la enseñanza del español como lengua extranjera. Marco Sociolingüístico
title_full_unstemmed Variantes del español colombiano y su efecto en la enseñanza del español como lengua extranjera. Marco Sociolingüístico
title_sort variantes del español colombiano y su efecto en la enseñanza del español como lengua extranjera. marco sociolingüístico
publisher Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
publishDate 2016
url https://doaj.org/article/7fa7573d78fe40948a0e416c277bd39c
work_keys_str_mv AT rafaelareizalondono variantesdelespanolcolombianoysuefectoenlaensenanzadelespanolcomolenguaextranjeramarcosociolinguistico
AT mariadelpilarflorezospina variantesdelespanolcolombianoysuefectoenlaensenanzadelespanolcomolenguaextranjeramarcosociolinguistico
_version_ 1718433313450885120