Formation of Literary Image of I. M. Muravyov-Apostol

The formation of the literary image of Ivan Matveyevich Muravyov-Apostol is discussed, who entered the history of Russian literature as the author of a journalistic series “Letters from Moscow to Nizhny Novgorod” and “The Journey in Tauris in 1820.” It is noted that I. M. Muravyov-Apostol is famous...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: A. A. Okhremenko
Formato: article
Lenguaje:RU
Publicado: Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov 2017
Materias:
ode
Acceso en línea:https://doaj.org/article/806362ef373e4fd79487ea7b495b3f62
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:806362ef373e4fd79487ea7b495b3f62
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:806362ef373e4fd79487ea7b495b3f622021-12-02T07:58:01ZFormation of Literary Image of I. M. Muravyov-Apostol2225-756X2227-129510.24224/2227-1295-2017-9-107-116https://doaj.org/article/806362ef373e4fd79487ea7b495b3f622017-09-01T00:00:00Zhttps://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/514https://doaj.org/toc/2225-756Xhttps://doaj.org/toc/2227-1295The formation of the literary image of Ivan Matveyevich Muravyov-Apostol is discussed, who entered the history of Russian literature as the author of a journalistic series “Letters from Moscow to Nizhny Novgorod” and “The Journey in Tauris in 1820.” It is noted that I. M. Muravyov-Apostol is famous for being “a scholar and lover of antiquity.” The author of the article explores the translation activity of I. M. Muravyov-Apostol, his enthusiasm for the work of the Roman poet Horace. It is shown how the translations of satirical works and odes of Horace by Muravyov-Apostol influenced the formation of his literary interests and, accordingly, the creation of the literary image of the writer. The critical works devoted to the translation activity of Muravyov-Apostol are considered. The role of friendship is noted between the writer and G. R. Derzhavin with whom they were united by similar attitude to the literary and civil issues, as well as interest in ancient culture and translation of satirical works and odic poetry of Horace. Excerpts from their correspondence are given, as well as opinions of other writers about the creative activities of Muravyov-Apostol. The author concludes that special influence on the formation of Muravyov-Apostol’s literary image had self-presentation of his translations at meetings of the society “Beseda lyubiteley russkogo slova.”A. A. OkhremenkoTsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektovarticle«переделка»«беседа любителей русского слова»odetranslation“alteration”“beseda lyubiteley russkogo slova”g. r. derzhavin, i. m. muravyov-apostolhoraceliterary personalitySlavic languages. Baltic languages. Albanian languagesPG1-9665RUНаучный диалог, Vol 0, Iss 9, Pp 107-116 (2017)
institution DOAJ
collection DOAJ
language RU
topic «переделка»
«беседа любителей русского слова»
ode
translation
“alteration”
“beseda lyubiteley russkogo slova”
g. r. derzhavin, i. m. muravyov-apostol
horace
literary personality
Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages
PG1-9665
spellingShingle «переделка»
«беседа любителей русского слова»
ode
translation
“alteration”
“beseda lyubiteley russkogo slova”
g. r. derzhavin, i. m. muravyov-apostol
horace
literary personality
Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages
PG1-9665
A. A. Okhremenko
Formation of Literary Image of I. M. Muravyov-Apostol
description The formation of the literary image of Ivan Matveyevich Muravyov-Apostol is discussed, who entered the history of Russian literature as the author of a journalistic series “Letters from Moscow to Nizhny Novgorod” and “The Journey in Tauris in 1820.” It is noted that I. M. Muravyov-Apostol is famous for being “a scholar and lover of antiquity.” The author of the article explores the translation activity of I. M. Muravyov-Apostol, his enthusiasm for the work of the Roman poet Horace. It is shown how the translations of satirical works and odes of Horace by Muravyov-Apostol influenced the formation of his literary interests and, accordingly, the creation of the literary image of the writer. The critical works devoted to the translation activity of Muravyov-Apostol are considered. The role of friendship is noted between the writer and G. R. Derzhavin with whom they were united by similar attitude to the literary and civil issues, as well as interest in ancient culture and translation of satirical works and odic poetry of Horace. Excerpts from their correspondence are given, as well as opinions of other writers about the creative activities of Muravyov-Apostol. The author concludes that special influence on the formation of Muravyov-Apostol’s literary image had self-presentation of his translations at meetings of the society “Beseda lyubiteley russkogo slova.”
format article
author A. A. Okhremenko
author_facet A. A. Okhremenko
author_sort A. A. Okhremenko
title Formation of Literary Image of I. M. Muravyov-Apostol
title_short Formation of Literary Image of I. M. Muravyov-Apostol
title_full Formation of Literary Image of I. M. Muravyov-Apostol
title_fullStr Formation of Literary Image of I. M. Muravyov-Apostol
title_full_unstemmed Formation of Literary Image of I. M. Muravyov-Apostol
title_sort formation of literary image of i. m. muravyov-apostol
publisher Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
publishDate 2017
url https://doaj.org/article/806362ef373e4fd79487ea7b495b3f62
work_keys_str_mv AT aaokhremenko formationofliteraryimageofimmuravyovapostol
_version_ 1718399050977378304