Ambiguity and the Uncanny in Henry James’s "The Turn of the Screw" and Its Polish Translations
Henry James’s The Turn of the Screw poses an interpretative challenge to its researchers, readers, and translators. The unique character of the novelette, which is surrounded by the aura of the uncanny, is closely related to the ambiguous narrative and linguistic devices used by the author. Major i...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN FR PL |
Publicado: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2017
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/813361938d12479585120686b980916c |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
id |
oai:doaj.org-article:813361938d12479585120686b980916c |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:doaj.org-article:813361938d12479585120686b980916c2021-11-27T13:05:56ZAmbiguity and the Uncanny in Henry James’s "The Turn of the Screw" and Its Polish Translations10.12797/MOaP.23.2017.35.031689-91212391-6745https://doaj.org/article/813361938d12479585120686b980916c2017-03-01T00:00:00Zhttps://journals.akademicka.pl/moap/article/view/478https://doaj.org/toc/1689-9121https://doaj.org/toc/2391-6745 Henry James’s The Turn of the Screw poses an interpretative challenge to its researchers, readers, and translators. The unique character of the novelette, which is surrounded by the aura of the uncanny, is closely related to the ambiguous narrative and linguistic devices used by the author. Major interpretations of the text followed Gothic, Freudian, and metanarrative approaches. The paper sets out to investigate the extent to which the translations proposed by Witold Pospieszała and Jacek Dehnel adhere to any these approaches and whether and how they try to deal with the ambiguities that make James’s masterpiece so uncanny. Bartosz SowińskiKsiegarnia Akademicka PublishingarticleambiguityuncannyinterpretationTranslating and interpretingP306-310ENFRPLMiędzy Oryginałem a Przekładem, Vol 23, Iss 1 (35) (2017) |
institution |
DOAJ |
collection |
DOAJ |
language |
EN FR PL |
topic |
ambiguity uncanny interpretation Translating and interpreting P306-310 |
spellingShingle |
ambiguity uncanny interpretation Translating and interpreting P306-310 Bartosz Sowiński Ambiguity and the Uncanny in Henry James’s "The Turn of the Screw" and Its Polish Translations |
description |
Henry James’s The Turn of the Screw poses an interpretative challenge to its researchers, readers, and translators. The unique character of the novelette, which is surrounded by the aura of the uncanny, is closely related to the ambiguous narrative and linguistic devices used by the author. Major interpretations of the text followed Gothic, Freudian, and metanarrative approaches. The paper sets out to investigate the extent to which the translations proposed by Witold Pospieszała and Jacek Dehnel adhere to any these approaches and whether and how they try to deal with the ambiguities that make James’s masterpiece so uncanny.
|
format |
article |
author |
Bartosz Sowiński |
author_facet |
Bartosz Sowiński |
author_sort |
Bartosz Sowiński |
title |
Ambiguity and the Uncanny in Henry James’s "The Turn of the Screw" and Its Polish Translations |
title_short |
Ambiguity and the Uncanny in Henry James’s "The Turn of the Screw" and Its Polish Translations |
title_full |
Ambiguity and the Uncanny in Henry James’s "The Turn of the Screw" and Its Polish Translations |
title_fullStr |
Ambiguity and the Uncanny in Henry James’s "The Turn of the Screw" and Its Polish Translations |
title_full_unstemmed |
Ambiguity and the Uncanny in Henry James’s "The Turn of the Screw" and Its Polish Translations |
title_sort |
ambiguity and the uncanny in henry james’s "the turn of the screw" and its polish translations |
publisher |
Ksiegarnia Akademicka Publishing |
publishDate |
2017 |
url |
https://doaj.org/article/813361938d12479585120686b980916c |
work_keys_str_mv |
AT bartoszsowinski ambiguityandtheuncannyinhenryjamesstheturnofthescrewanditspolishtranslations |
_version_ |
1718408752560865280 |