“O primeiro sofrimento que os imigrantes passam é de não entender nada da língua”: em busca do português brasileiro como língua de acolhimento para imigrantes

Atualmente, o Brasil insere-se no cenário internacional das migrações de crise como destino de milhares de imigrantes. Assim, torna-se necessário implantar políticas de acolhimento à essa população. Nesse sentido, o ensino de Português como Língua de Acolhimento (PLAc) constitui uma das principais...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Marina Alves Cavinato, Eduarda Portella Gallina, Minéia Frezza
Formato: article
Lenguaje:EN
ES
PT
Publicado: Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul (IFRS) 2021
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/817de13fec9040648db3518922b1ad0d
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:817de13fec9040648db3518922b1ad0d
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:817de13fec9040648db3518922b1ad0d2021-11-16T20:01:31Z“O primeiro sofrimento que os imigrantes passam é de não entender nada da língua”: em busca do português brasileiro como língua de acolhimento para imigrantes10.35819/linguatec.v6.n2.54652525-3425https://doaj.org/article/817de13fec9040648db3518922b1ad0d2021-11-01T00:00:00Zhttps://periodicos.ifrs.edu.br/index.php/LinguaTec/article/view/5465https://doaj.org/toc/2525-3425 Atualmente, o Brasil insere-se no cenário internacional das migrações de crise como destino de milhares de imigrantes. Assim, torna-se necessário implantar políticas de acolhimento à essa população. Nesse sentido, o ensino de Português como Língua de Acolhimento (PLAc) constitui uma das principais formas de promoção da integração de imigrantes na sociedade brasileira. No entanto, os materiais didáticos de PLAc disponíveis são limitados em termos de interações naturalísticas e dos contextos comunicativos relevantes às demandas dos imigrantes (MIRANDA; LOPEZ, 2019; PERNA; ANDRIGHETTI, 2019). Como parte de um projeto de pesquisa desenvolvido no Instituto Federal do Rio Grande do Sul - Campus Farroupilha denominado “O português brasileiro falado na Serra Gaúcha como língua de acolhimento para imigrantes”, o qual pretende elaborar materiais didáticos de PLAc que atendam às necessidades dos imigrantes, o presente estudo visa analisar entrevistas com imigrantes residentes no Rio Grande do Sul com o foco em elencar as instituições e os contextos interacionais mais relevantes para eles. Além da análise dos dados coletados, que foi feita através da metodologia da Análise de Conteúdo, realiza-se uma breve discussão sobre três temas mencionados pelos participantes da pesquisa: a inserção dos imigrantes no mercado de trabalho formal brasileiro, a importância da mediação linguística e alternativas de Políticas de Acolhimento. A partir dos dados coletados, será possível realizar gravações de interações naturalísticas nos locais elencados pelos participantes, as quais darão subsídio à produção de materiais didáticos de PLAc adequados às suas demandas.    Marina Alves CavinatoEduarda Portella GallinaMinéia FrezzaInstituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul (IFRS)articleSpecial aspects of educationLC8-6691Philology. LinguisticsP1-1091ENESPTLínguaTec, Vol 6, Iss 2 (2021)
institution DOAJ
collection DOAJ
language EN
ES
PT
topic Special aspects of education
LC8-6691
Philology. Linguistics
P1-1091
spellingShingle Special aspects of education
LC8-6691
Philology. Linguistics
P1-1091
Marina Alves Cavinato
Eduarda Portella Gallina
Minéia Frezza
“O primeiro sofrimento que os imigrantes passam é de não entender nada da língua”: em busca do português brasileiro como língua de acolhimento para imigrantes
description Atualmente, o Brasil insere-se no cenário internacional das migrações de crise como destino de milhares de imigrantes. Assim, torna-se necessário implantar políticas de acolhimento à essa população. Nesse sentido, o ensino de Português como Língua de Acolhimento (PLAc) constitui uma das principais formas de promoção da integração de imigrantes na sociedade brasileira. No entanto, os materiais didáticos de PLAc disponíveis são limitados em termos de interações naturalísticas e dos contextos comunicativos relevantes às demandas dos imigrantes (MIRANDA; LOPEZ, 2019; PERNA; ANDRIGHETTI, 2019). Como parte de um projeto de pesquisa desenvolvido no Instituto Federal do Rio Grande do Sul - Campus Farroupilha denominado “O português brasileiro falado na Serra Gaúcha como língua de acolhimento para imigrantes”, o qual pretende elaborar materiais didáticos de PLAc que atendam às necessidades dos imigrantes, o presente estudo visa analisar entrevistas com imigrantes residentes no Rio Grande do Sul com o foco em elencar as instituições e os contextos interacionais mais relevantes para eles. Além da análise dos dados coletados, que foi feita através da metodologia da Análise de Conteúdo, realiza-se uma breve discussão sobre três temas mencionados pelos participantes da pesquisa: a inserção dos imigrantes no mercado de trabalho formal brasileiro, a importância da mediação linguística e alternativas de Políticas de Acolhimento. A partir dos dados coletados, será possível realizar gravações de interações naturalísticas nos locais elencados pelos participantes, as quais darão subsídio à produção de materiais didáticos de PLAc adequados às suas demandas.   
format article
author Marina Alves Cavinato
Eduarda Portella Gallina
Minéia Frezza
author_facet Marina Alves Cavinato
Eduarda Portella Gallina
Minéia Frezza
author_sort Marina Alves Cavinato
title “O primeiro sofrimento que os imigrantes passam é de não entender nada da língua”: em busca do português brasileiro como língua de acolhimento para imigrantes
title_short “O primeiro sofrimento que os imigrantes passam é de não entender nada da língua”: em busca do português brasileiro como língua de acolhimento para imigrantes
title_full “O primeiro sofrimento que os imigrantes passam é de não entender nada da língua”: em busca do português brasileiro como língua de acolhimento para imigrantes
title_fullStr “O primeiro sofrimento que os imigrantes passam é de não entender nada da língua”: em busca do português brasileiro como língua de acolhimento para imigrantes
title_full_unstemmed “O primeiro sofrimento que os imigrantes passam é de não entender nada da língua”: em busca do português brasileiro como língua de acolhimento para imigrantes
title_sort “o primeiro sofrimento que os imigrantes passam é de não entender nada da língua”: em busca do português brasileiro como língua de acolhimento para imigrantes
publisher Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul (IFRS)
publishDate 2021
url https://doaj.org/article/817de13fec9040648db3518922b1ad0d
work_keys_str_mv AT marinaalvescavinato oprimeirosofrimentoqueosimigrantespassamedenaoentendernadadalinguaembuscadoportuguesbrasileirocomolinguadeacolhimentoparaimigrantes
AT eduardaportellagallina oprimeirosofrimentoqueosimigrantespassamedenaoentendernadadalinguaembuscadoportuguesbrasileirocomolinguadeacolhimentoparaimigrantes
AT mineiafrezza oprimeirosofrimentoqueosimigrantespassamedenaoentendernadadalinguaembuscadoportuguesbrasileirocomolinguadeacolhimentoparaimigrantes
_version_ 1718426059397922816