Role i zadania tłumacza w niemieckiej refleksji translatologicznej doby preromantyzmu i romantyzmu
The Translator’s Roles and Tasks According to German Pre-Romantic and Romantic Reflection on Translation (Herder, Schlegel, Goethe, Schleiermacher) The current article studies the changing attitudes of the German thinkers of the Pre-Romantic and Romantic periods towards the roles and tasks of the l...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN FR PL |
Publicado: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2018
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/8209507ec2844df082a0e43eb26150aa |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Sumario: | The Translator’s Roles and Tasks According to German Pre-Romantic and Romantic Reflection on Translation
(Herder, Schlegel, Goethe, Schleiermacher)
The current article studies the changing attitudes of the German thinkers of the Pre-Romantic and Romantic periods towards the roles and tasks of the literary translator, based on opinions expressed by J.G. Herder, A.W. Schlegel, J.W. Goethe, F. Schleiermacher. The analysis is performed in an attempt to determine the extent of valuation of the roles imposed on literary translators and the current relevance of the ideas on translation advanced in the period under discussion.
|
---|