ЛЕКСИКО-ГРАМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ БАЙОК ЕЗОПА У ТВОРЧОСТІ УКРАЇНСЬКИХ ПИСЬМЕННИКІВ-ПЕРЕКЛАДАЧІВ (НА МАТЕРІАЛІ ПЕРЕКЛАДІВ ЮРІЯ МУШАКА)
Антична байка – одне з найприкметніших явищ європейської літератури. Багато пам'яток цього жанру відрізняються високою художньою майстерністю та не втратили своєї естетичної цінності дотепер. Короткі оповідання з моральною складовою, діючими особами яких виступали представники живої або неживої...
Guardado en:
Autores principales: | , |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | DE EN PL RU UK |
Publicado: |
Taras Shevchenko National University of Kyiv
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/82529895d6c447cf877171fa05daa30e |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
id |
oai:doaj.org-article:82529895d6c447cf877171fa05daa30e |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:doaj.org-article:82529895d6c447cf877171fa05daa30e2021-11-11T16:28:37ZЛЕКСИКО-ГРАМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ БАЙОК ЕЗОПА У ТВОРЧОСТІ УКРАЇНСЬКИХ ПИСЬМЕННИКІВ-ПЕРЕКЛАДАЧІВ (НА МАТЕРІАЛІ ПЕРЕКЛАДІВ ЮРІЯ МУШАКА)1728-26592709-8494https://doaj.org/article/82529895d6c447cf877171fa05daa30e2021-05-01T00:00:00Zhttps://philology-journal.com/index.php/journal/article/view/2https://doaj.org/toc/1728-2659https://doaj.org/toc/2709-8494Антична байка – одне з найприкметніших явищ європейської літератури. Багато пам'яток цього жанру відрізняються високою художньою майстерністю та не втратили своєї естетичної цінності дотепер. Короткі оповідання з моральною складовою, діючими особами яких виступали представники живої або неживої природи, були відомі ще у стародавні часи. Основоположником жанру байки вважають легендарного Езопа, який, за легендою, уперше піддав їх літературній обробці. Найчастіше серед творів давньогрецького байкаря зустрічаються теми лицемірства й людської нерозсудливості, брехні й жадібності, слави та її наслідків. Традиційна структура байки передбачає зазвичай два компонента – мораль і оповідання, а її основними елементами є повчальність, фігуральність, стислість викладу, уведення до сюжету різних видів тварин, рослин, явищ природи, богів тощо, наділених традиційною алегоричністю образу.Nataliia КorolovaBohdana KorobovaTaras Shevchenko National University of Kyivarticleантична байкаезопперекладлексико-граматичні особливостіPhilology. LinguisticsP1-1091DEENPLRUUKВісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика, Iss 1(29), Pp 14-17 (2021) |
institution |
DOAJ |
collection |
DOAJ |
language |
DE EN PL RU UK |
topic |
антична байка езоп переклад лексико-граматичні особливості Philology. Linguistics P1-1091 |
spellingShingle |
антична байка езоп переклад лексико-граматичні особливості Philology. Linguistics P1-1091 Nataliia Кorolova Bohdana Korobova ЛЕКСИКО-ГРАМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ БАЙОК ЕЗОПА У ТВОРЧОСТІ УКРАЇНСЬКИХ ПИСЬМЕННИКІВ-ПЕРЕКЛАДАЧІВ (НА МАТЕРІАЛІ ПЕРЕКЛАДІВ ЮРІЯ МУШАКА) |
description |
Антична байка – одне з найприкметніших явищ європейської літератури. Багато пам'яток цього жанру відрізняються високою художньою майстерністю та не втратили своєї естетичної цінності дотепер. Короткі оповідання з моральною складовою, діючими особами яких виступали представники живої або неживої природи, були відомі ще у стародавні часи. Основоположником жанру байки вважають легендарного Езопа, який, за легендою, уперше піддав їх літературній обробці. Найчастіше серед творів давньогрецького байкаря зустрічаються теми лицемірства й людської нерозсудливості, брехні й жадібності, слави та її наслідків. Традиційна структура байки передбачає зазвичай два компонента – мораль і оповідання, а її основними елементами є повчальність, фігуральність, стислість викладу, уведення до сюжету різних видів тварин, рослин, явищ природи, богів тощо, наділених традиційною алегоричністю образу. |
format |
article |
author |
Nataliia Кorolova Bohdana Korobova |
author_facet |
Nataliia Кorolova Bohdana Korobova |
author_sort |
Nataliia Кorolova |
title |
ЛЕКСИКО-ГРАМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ БАЙОК ЕЗОПА У ТВОРЧОСТІ УКРАЇНСЬКИХ ПИСЬМЕННИКІВ-ПЕРЕКЛАДАЧІВ (НА МАТЕРІАЛІ ПЕРЕКЛАДІВ ЮРІЯ МУШАКА) |
title_short |
ЛЕКСИКО-ГРАМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ БАЙОК ЕЗОПА У ТВОРЧОСТІ УКРАЇНСЬКИХ ПИСЬМЕННИКІВ-ПЕРЕКЛАДАЧІВ (НА МАТЕРІАЛІ ПЕРЕКЛАДІВ ЮРІЯ МУШАКА) |
title_full |
ЛЕКСИКО-ГРАМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ БАЙОК ЕЗОПА У ТВОРЧОСТІ УКРАЇНСЬКИХ ПИСЬМЕННИКІВ-ПЕРЕКЛАДАЧІВ (НА МАТЕРІАЛІ ПЕРЕКЛАДІВ ЮРІЯ МУШАКА) |
title_fullStr |
ЛЕКСИКО-ГРАМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ БАЙОК ЕЗОПА У ТВОРЧОСТІ УКРАЇНСЬКИХ ПИСЬМЕННИКІВ-ПЕРЕКЛАДАЧІВ (НА МАТЕРІАЛІ ПЕРЕКЛАДІВ ЮРІЯ МУШАКА) |
title_full_unstemmed |
ЛЕКСИКО-ГРАМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ БАЙОК ЕЗОПА У ТВОРЧОСТІ УКРАЇНСЬКИХ ПИСЬМЕННИКІВ-ПЕРЕКЛАДАЧІВ (НА МАТЕРІАЛІ ПЕРЕКЛАДІВ ЮРІЯ МУШАКА) |
title_sort |
лексико-граматичні особливості інтерпретації байок езопа у творчості українських письменників-перекладачів (на матеріалі перекладів юрія мушака) |
publisher |
Taras Shevchenko National University of Kyiv |
publishDate |
2021 |
url |
https://doaj.org/article/82529895d6c447cf877171fa05daa30e |
work_keys_str_mv |
AT nataliiakorolova leksikogramatičníosoblivostíínterpretacííbajokezopautvorčostíukraínsʹkihpisʹmennikívperekladačívnamateríalíperekladívûríâmušaka AT bohdanakorobova leksikogramatičníosoblivostíínterpretacííbajokezopautvorčostíukraínsʹkihpisʹmennikívperekladačívnamateríalíperekladívûríâmušaka |
_version_ |
1718432306832605184 |