Semantic-Syntactic and Communicative-Pragmatic Features of Translation of Sentences with Coordinative Conjunctions from Russian into Korean Language

The article covers the problems of translation of sentences with coordinative conjunctions into Korean. The object of the analysis is sentences with basic coordinative conjunctions i ‘and,’ a , no ‘but,’ ili ‘or.’ The novelty of the work lies in the fact that semantic-syntactic and communicative-pra...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: V. N. Zavyalov, Su. M. Song
Formato: article
Lenguaje:RU
Publicado: Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov 2019
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/8481b492ef524be38de25f90550733f0
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:8481b492ef524be38de25f90550733f0
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:8481b492ef524be38de25f90550733f02021-12-02T07:58:07ZSemantic-Syntactic and Communicative-Pragmatic Features of Translation of Sentences with Coordinative Conjunctions from Russian into Korean Language2225-756X2227-129510.24224/2227-1295-2019-4-18-28https://doaj.org/article/8481b492ef524be38de25f90550733f02019-04-01T00:00:00Zhttps://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/1191https://doaj.org/toc/2225-756Xhttps://doaj.org/toc/2227-1295The article covers the problems of translation of sentences with coordinative conjunctions into Korean. The object of the analysis is sentences with basic coordinative conjunctions i ‘and,’ a , no ‘but,’ ili ‘or.’ The novelty of the work lies in the fact that semantic-syntactic and communicative-pragmatic features of situations in the context of which the use of these unions occurs are taken as the starting point of translation, on the basis of which equivalent lexical and grammatical means of the Korean language are selected. The work is carried out on the material of artificially compiled examples, and the results are illustrated by facts from the natural language. This approach is determined by the need to combine educational-methodological and scientific-practical approaches in the consideration of this little-studied problem. It is established that the expression of coordinative relations in the Korean language, on the one hand, is closely related to the grammatical structure of sentences-statements, but to some extent is based on the context by which the speaker and listener concretize a communicative vector given by the grammar. On the other hand, in the Russian language, the means of coordinative relations are more specific in their specialization, but due to the high degree of abstraction of their semantics, they require a proper level of interpretation and understanding from the translator.V. N. ZavyalovSu. M. SongTsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektovarticlekorean languagerussian languageconjunctionparticlecompositioncoordinative relationssyntactic connectionsemanticspragmaticsSlavic languages. Baltic languages. Albanian languagesPG1-9665RUНаучный диалог, Vol 0, Iss 4, Pp 18-28 (2019)
institution DOAJ
collection DOAJ
language RU
topic korean language
russian language
conjunction
particle
composition
coordinative relations
syntactic connection
semantics
pragmatics
Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages
PG1-9665
spellingShingle korean language
russian language
conjunction
particle
composition
coordinative relations
syntactic connection
semantics
pragmatics
Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages
PG1-9665
V. N. Zavyalov
Su. M. Song
Semantic-Syntactic and Communicative-Pragmatic Features of Translation of Sentences with Coordinative Conjunctions from Russian into Korean Language
description The article covers the problems of translation of sentences with coordinative conjunctions into Korean. The object of the analysis is sentences with basic coordinative conjunctions i ‘and,’ a , no ‘but,’ ili ‘or.’ The novelty of the work lies in the fact that semantic-syntactic and communicative-pragmatic features of situations in the context of which the use of these unions occurs are taken as the starting point of translation, on the basis of which equivalent lexical and grammatical means of the Korean language are selected. The work is carried out on the material of artificially compiled examples, and the results are illustrated by facts from the natural language. This approach is determined by the need to combine educational-methodological and scientific-practical approaches in the consideration of this little-studied problem. It is established that the expression of coordinative relations in the Korean language, on the one hand, is closely related to the grammatical structure of sentences-statements, but to some extent is based on the context by which the speaker and listener concretize a communicative vector given by the grammar. On the other hand, in the Russian language, the means of coordinative relations are more specific in their specialization, but due to the high degree of abstraction of their semantics, they require a proper level of interpretation and understanding from the translator.
format article
author V. N. Zavyalov
Su. M. Song
author_facet V. N. Zavyalov
Su. M. Song
author_sort V. N. Zavyalov
title Semantic-Syntactic and Communicative-Pragmatic Features of Translation of Sentences with Coordinative Conjunctions from Russian into Korean Language
title_short Semantic-Syntactic and Communicative-Pragmatic Features of Translation of Sentences with Coordinative Conjunctions from Russian into Korean Language
title_full Semantic-Syntactic and Communicative-Pragmatic Features of Translation of Sentences with Coordinative Conjunctions from Russian into Korean Language
title_fullStr Semantic-Syntactic and Communicative-Pragmatic Features of Translation of Sentences with Coordinative Conjunctions from Russian into Korean Language
title_full_unstemmed Semantic-Syntactic and Communicative-Pragmatic Features of Translation of Sentences with Coordinative Conjunctions from Russian into Korean Language
title_sort semantic-syntactic and communicative-pragmatic features of translation of sentences with coordinative conjunctions from russian into korean language
publisher Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
publishDate 2019
url https://doaj.org/article/8481b492ef524be38de25f90550733f0
work_keys_str_mv AT vnzavyalov semanticsyntacticandcommunicativepragmaticfeaturesoftranslationofsentenceswithcoordinativeconjunctionsfromrussianintokoreanlanguage
AT sumsong semanticsyntacticandcommunicativepragmaticfeaturesoftranslationofsentenceswithcoordinativeconjunctionsfromrussianintokoreanlanguage
_version_ 1718398924420546560