“Die deutsche Grammatica … von Charmyntes” (Berlin, 1713): Creation, Author and Readers

The first printed German language grammar, created for Russians, “Die deutsche Grammatica <…> von Charmyntes” was published in Berlin, in 1713. The authors investigate its extant copies, paying particular attention to the variants, held in the Russian Academy of Sciences and the Russian Natio...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Наталия Карева, Евгений Пивоваров
Formato: article
Lenguaje:EN
LT
RU
Publicado: Vilnius University Press 2021
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/8d10ee5177c54099af2ae41da052d998
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:8d10ee5177c54099af2ae41da052d998
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:8d10ee5177c54099af2ae41da052d9982021-11-18T09:30:49Z“Die deutsche Grammatica … von Charmyntes” (Berlin, 1713): Creation, Author and Readers10.15388/SlavViln.2021.66(1).592351-68952424-6115https://doaj.org/article/8d10ee5177c54099af2ae41da052d9982021-11-01T00:00:00Zhttps://www.zurnalai.vu.lt/slavistica-vilnensis/article/view/22593https://doaj.org/toc/2351-6895https://doaj.org/toc/2424-6115 The first printed German language grammar, created for Russians, “Die deutsche Grammatica <…> von Charmyntes” was published in Berlin, in 1713. The authors investigate its extant copies, paying particular attention to the variants, held in the Russian Academy of Sciences and the Russian National Library. They verify the assumption, stated by K. Koch (2002), that J. L. Frisch was the compiler of the manual, and discuss, why he might hide under the odd alias “Charmyntes”. The scholar’s biography and scientific legacy are succinctly outlined. Frisch’s role in the establishment of the first Russian-German coterie is considered. He taught several noble students from Russia (first — the Golovkins, especially Alexander, his long-time friend and collaborator; and then — “Moscowitische Prinzen oder Knaesen” — the Dolgorukies and Repnins). Frisch’s works were purchased for Russian private and public libraries. Some of them could be presented to the scholars (G. F. Müller) or aristocrats (tsarevna Maria Alekseyevna), visiting him. The authors suggest hypotheses, why Charmyntes did not want to reveal his real name and his possible encouragers: Muscovite acquaintances or German patrons. “Die deutsche Grammatica” was published in the year momentous for Prussian foreign affairs. The new king was establishing allied relations with Peter I. The country gradually waded into the Great Northern War. Наталия КареваЕвгений ПивоваровVilnius University Pressarticle“Die deutsche Grammatica”Russian students in Berlintextbooksdidactics historyCharmyntesJ. L. FrischSlavic languages. Baltic languages. Albanian languagesPG1-9665ENLTRUSlavistica Vilnensis, Vol 66, Iss 1 (2021)
institution DOAJ
collection DOAJ
language EN
LT
RU
topic “Die deutsche Grammatica”
Russian students in Berlin
textbooks
didactics history
Charmyntes
J. L. Frisch
Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages
PG1-9665
spellingShingle “Die deutsche Grammatica”
Russian students in Berlin
textbooks
didactics history
Charmyntes
J. L. Frisch
Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages
PG1-9665
Наталия Карева
Евгений Пивоваров
“Die deutsche Grammatica … von Charmyntes” (Berlin, 1713): Creation, Author and Readers
description The first printed German language grammar, created for Russians, “Die deutsche Grammatica <…> von Charmyntes” was published in Berlin, in 1713. The authors investigate its extant copies, paying particular attention to the variants, held in the Russian Academy of Sciences and the Russian National Library. They verify the assumption, stated by K. Koch (2002), that J. L. Frisch was the compiler of the manual, and discuss, why he might hide under the odd alias “Charmyntes”. The scholar’s biography and scientific legacy are succinctly outlined. Frisch’s role in the establishment of the first Russian-German coterie is considered. He taught several noble students from Russia (first — the Golovkins, especially Alexander, his long-time friend and collaborator; and then — “Moscowitische Prinzen oder Knaesen” — the Dolgorukies and Repnins). Frisch’s works were purchased for Russian private and public libraries. Some of them could be presented to the scholars (G. F. Müller) or aristocrats (tsarevna Maria Alekseyevna), visiting him. The authors suggest hypotheses, why Charmyntes did not want to reveal his real name and his possible encouragers: Muscovite acquaintances or German patrons. “Die deutsche Grammatica” was published in the year momentous for Prussian foreign affairs. The new king was establishing allied relations with Peter I. The country gradually waded into the Great Northern War.
format article
author Наталия Карева
Евгений Пивоваров
author_facet Наталия Карева
Евгений Пивоваров
author_sort Наталия Карева
title “Die deutsche Grammatica … von Charmyntes” (Berlin, 1713): Creation, Author and Readers
title_short “Die deutsche Grammatica … von Charmyntes” (Berlin, 1713): Creation, Author and Readers
title_full “Die deutsche Grammatica … von Charmyntes” (Berlin, 1713): Creation, Author and Readers
title_fullStr “Die deutsche Grammatica … von Charmyntes” (Berlin, 1713): Creation, Author and Readers
title_full_unstemmed “Die deutsche Grammatica … von Charmyntes” (Berlin, 1713): Creation, Author and Readers
title_sort “die deutsche grammatica … von charmyntes” (berlin, 1713): creation, author and readers
publisher Vilnius University Press
publishDate 2021
url https://doaj.org/article/8d10ee5177c54099af2ae41da052d998
work_keys_str_mv AT nataliâkareva diedeutschegrammaticavoncharmyntesberlin1713creationauthorandreaders
AT evgenijpivovarov diedeutschegrammaticavoncharmyntesberlin1713creationauthorandreaders
_version_ 1718420913685266432