Quand le dictionnaire donne à voir la culture

L’ikwere, une langue Benue-Congo parlée au sud-est du Nigeria, est une langue à tradition orale, très peu décrite et très mal documentée. C’est donc pour contribuer à une meilleure documentation de cette langue que j’ai entrepris la confection d’un dictionnaire trilingue ikwere-anglais-français. Or,...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Sylvester N. Osu
Formato: article
Lenguaje:EN
FR
Publicado: LibraryPress@UF 2018
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/8d872249390f4f1182eb0aa9484de71e
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Descripción
Sumario:L’ikwere, une langue Benue-Congo parlée au sud-est du Nigeria, est une langue à tradition orale, très peu décrite et très mal documentée. C’est donc pour contribuer à une meilleure documentation de cette langue que j’ai entrepris la confection d’un dictionnaire trilingue ikwere-anglais-français. Or, ce projet de dictionnaire se veut le reflet de la culture ikwere. En prenant comme exemple quelques noms de personne et de lieu mais aussi le calendrier et le vocabulaire du mariage, cet article montre comment j’aborde des aspects de la culture ikwere dans les entrées de ce projet de dictionnaire sur lequel je travaille à l’aide du logiciel Toolbox depuis quelques années. Ainsi, je donne pour les entrées, et lorsque cela me paraît à la fois pertinent pour mieux cerner l’entrée en question, et illustratif pour la culture ikwere, des renseignements élaborés dans le champ « notes et commentaires ». Ce projet de dictionnaire comprend actuellement 2360 entrées.