Starzenie się przekładów: zmiany języka czy norm tłumaczeniowych?
What can Make Translations Appear Older: Changes in Language or in Translation Norms? The article attempts to address the phenomenon of aging translations, especially literary ones, which has not been sufficiently analysed in translation research. The description is based on the framework of dou...
Guardado en:
Autor principal: | Roman Lewicki |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN FR PL |
Publicado: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2019
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/8e74d88813784df3902c978b3f0a47d3 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Z dziejów kształtowania się normy przekładu toponimów
por: Katarzyna Wołek‑San Sebastian
Publicado: (2021) -
O normę dla bibliografii przekładów
por: Marzena Chrobak
Publicado: (2021) -
Egzamin na tłumacza przysięgłego a normy przekładowe
por: Regina Solová
Publicado: (2021) -
Dariusz Bralewski, Od przekładu do słownika. Korpus równoległy w redakcji słowników tłumaczeniowych
por: Roman Sosnowski
Publicado: (2021) -
Przekłady starożytnych utworów dramatycznych – w zgodzie czy wbrew normom?
por: Barbara Bibik
Publicado: (2021)