Przełożył Bruno Jasieński
Translated by Bruno Jasieński The article discusses Bruno Jasieński’s translation of poems by Russian futurists. Attention is primarily drawn to the reproduction of typical features of futuristic poetry (non-standard words and images, neologisms, sound design of the text), and to the distinctive...
Saved in:
Main Author: | Anna Bednarczyk |
---|---|
Format: | article |
Language: | EN FR PL |
Published: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doaj.org/article/8f0f51f73c044d40b382c1d51aa5c3aa |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Interdyscyplinarność i przekład – kilka możliwych odpowiedzi
by: Anna Bednarczyk
Published: (2021) -
Rola tłumacza a potrzeby epoki (koncepcje rosyjskie)
by: Anna Bednarczyk
Published: (2018) -
Rozważania o normie i tłumaczeniu
by: Anna Bednarczyk
Published: (2016) -
Dydaktyka przekładu na studiach filologicznych – ideały, marketing, potrzeby rynku?
by: Anna Bednarczyk
Published: (2021) -
Wyzwania wersyfikacyjne w przekładach poezji arabskiej na polski i polskiej na arabski
by: Paweł Siwiec
Published: (2019)