De Sanctis nella tradizione critica catalana
Malgrado siano pochissime e parziali le traduzioni in catalano di testi di Francesco De Sanctis, nel corso del Novecento le sue opere hanno avuto una notevole diffusione fra scrittori e critici catalani, di cui sono prova l’ampio repertorio di esemplari conservati in biblioteche private e pubbliche,...
Guardado en:
Autor principal: | Gabriella Gavagnin |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | CA EN IT |
Publicado: |
Swervei de publicacions
2011
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/9063d9505db3405dbce33f1e0ac824f6 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Il diagramma storico-letterario di De Sanctis e la costruzione della identità italiana
por: María de las Nieves Muñiz Muñiz
Publicado: (2011) -
De Sanctis e la storiografia letteraria italiana
por: Roberto Antonelli
Publicado: (2011) -
Il canone del Novecento letterario italiano in Spagna
por: María de las Nieve Muñiz Muñiz
Publicado: (1999) -
La teoria della lettura
por: Vittorio Spinazzola
Publicado: (1996) -
«Viva il vino ch’è sincero»: edonismo e fisicità nella traduzione dei libretti d'opera italiani
por: Miquel Edo
Publicado: (2012)