Decoding Cultural-Code Meaning of Allusion in Translations (Xi Jinping’s Speech at Davos Forum 2021)

The results of the analysis of the rhetoric of Xi Jinping’s public speech are presented. The novelty of the research lies in an attempt of a comparative interpretation of allusive linguistic representations of the text of the speech and its translations into English and Russian. It is emphasized tha...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: T. N. Zubakina, E. D. Sapko
Formato: article
Lenguaje:RU
Publicado: Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov 2021
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/90d7b41fe4d44dc08ebdec89c73e52b1
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:90d7b41fe4d44dc08ebdec89c73e52b1
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:90d7b41fe4d44dc08ebdec89c73e52b12021-12-02T07:58:15ZDecoding Cultural-Code Meaning of Allusion in Translations (Xi Jinping’s Speech at Davos Forum 2021)2225-756X2227-129510.24224/2227-1295-2021-9-98-112https://doaj.org/article/90d7b41fe4d44dc08ebdec89c73e52b12021-09-01T00:00:00Zhttps://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/3147https://doaj.org/toc/2225-756Xhttps://doaj.org/toc/2227-1295The results of the analysis of the rhetoric of Xi Jinping’s public speech are presented. The novelty of the research lies in an attempt of a comparative interpretation of allusive linguistic representations of the text of the speech and its translations into English and Russian. It is emphasized that the interpretation of linguistic representations or their decoding is possible in the contexts of linguacultural accents of allusions of the text and dictionary entries, since by its sign essence language is one of the codes of culture. The authors proceed from the fact that the allusion, being a cognitive category, has a cultural-code meaning (CC-meaning), which is reflected not only in the vocabulary conceptual content, but also in the system of extralinguistic knowledge, associations and images that acquire meaning, enshrined in the culture of linguistic community. The results of an interpretative analysis in order to identify allusive hidden meanings and cultural-code meanings of the units under study are presented in the article. An algorithm is proposed for the interpretative analysis of figurative units in the speech of Xi Jinping by comparing their representations in three languages. The question is raised that the allusions in the speech of the Chinese leader and their semantic correspondences in the translation texts are addressed both to the internal addressees / speakers of the Chinese language and to the external — foreign-language audience.T. N. ZubakinaE. D. SapkoTsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektovarticleallusioninterpretationcultural codecultural code meaningpublic speakingSlavic languages. Baltic languages. Albanian languagesPG1-9665RUНаучный диалог, Vol 0, Iss 9, Pp 98-112 (2021)
institution DOAJ
collection DOAJ
language RU
topic allusion
interpretation
cultural code
cultural code meaning
public speaking
Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages
PG1-9665
spellingShingle allusion
interpretation
cultural code
cultural code meaning
public speaking
Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages
PG1-9665
T. N. Zubakina
E. D. Sapko
Decoding Cultural-Code Meaning of Allusion in Translations (Xi Jinping’s Speech at Davos Forum 2021)
description The results of the analysis of the rhetoric of Xi Jinping’s public speech are presented. The novelty of the research lies in an attempt of a comparative interpretation of allusive linguistic representations of the text of the speech and its translations into English and Russian. It is emphasized that the interpretation of linguistic representations or their decoding is possible in the contexts of linguacultural accents of allusions of the text and dictionary entries, since by its sign essence language is one of the codes of culture. The authors proceed from the fact that the allusion, being a cognitive category, has a cultural-code meaning (CC-meaning), which is reflected not only in the vocabulary conceptual content, but also in the system of extralinguistic knowledge, associations and images that acquire meaning, enshrined in the culture of linguistic community. The results of an interpretative analysis in order to identify allusive hidden meanings and cultural-code meanings of the units under study are presented in the article. An algorithm is proposed for the interpretative analysis of figurative units in the speech of Xi Jinping by comparing their representations in three languages. The question is raised that the allusions in the speech of the Chinese leader and their semantic correspondences in the translation texts are addressed both to the internal addressees / speakers of the Chinese language and to the external — foreign-language audience.
format article
author T. N. Zubakina
E. D. Sapko
author_facet T. N. Zubakina
E. D. Sapko
author_sort T. N. Zubakina
title Decoding Cultural-Code Meaning of Allusion in Translations (Xi Jinping’s Speech at Davos Forum 2021)
title_short Decoding Cultural-Code Meaning of Allusion in Translations (Xi Jinping’s Speech at Davos Forum 2021)
title_full Decoding Cultural-Code Meaning of Allusion in Translations (Xi Jinping’s Speech at Davos Forum 2021)
title_fullStr Decoding Cultural-Code Meaning of Allusion in Translations (Xi Jinping’s Speech at Davos Forum 2021)
title_full_unstemmed Decoding Cultural-Code Meaning of Allusion in Translations (Xi Jinping’s Speech at Davos Forum 2021)
title_sort decoding cultural-code meaning of allusion in translations (xi jinping’s speech at davos forum 2021)
publisher Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
publishDate 2021
url https://doaj.org/article/90d7b41fe4d44dc08ebdec89c73e52b1
work_keys_str_mv AT tnzubakina decodingculturalcodemeaningofallusionintranslationsxijinpingsspeechatdavosforum2021
AT edsapko decodingculturalcodemeaningofallusionintranslationsxijinpingsspeechatdavosforum2021
_version_ 1718398736030236672