Decoding Cultural-Code Meaning of Allusion in Translations (Xi Jinping’s Speech at Davos Forum 2021)
The results of the analysis of the rhetoric of Xi Jinping’s public speech are presented. The novelty of the research lies in an attempt of a comparative interpretation of allusive linguistic representations of the text of the speech and its translations into English and Russian. It is emphasized tha...
Enregistré dans:
Auteurs principaux: | T. N. Zubakina, E. D. Sapko |
---|---|
Format: | article |
Langue: | RU |
Publié: |
Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
2021
|
Sujets: | |
Accès en ligne: | https://doaj.org/article/90d7b41fe4d44dc08ebdec89c73e52b1 |
Tags: |
Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|
Documents similaires
-
Students’ Perception Toward Code Switching Performed by Lecturer in Teaching Speaking
par: Sushy Teko Patanduk, et autres
Publié: (2021) -
Concept of “Error” in Foreign-Language Speech of Students in Domestic and Foreign Theory and Practice
par: M. A. Kecherukova
Publié: (2018) -
Components of Speaker’s Rhetoric in Terms of Interpretation of the Text of Public Speaking (based on the Speech of W. Churchill “Their Finest Hour”)
par: T. N. Zubakina
Publié: (2020) -
Yuri Lotman’s view of the cultural code
par: M. M. Pentsova
Publié: (2013) -
National-Cultural Features of Political Discourse of English Press (on Material of Article from “The Economist”)
par: O. A. Blinova
Publié: (2017)