Computer Error: Voices and Translations in Edwin Morgan’s Science Fiction Poetry

My favourite scene in the movie Independence Day (1996) is when Captain Steven Hiller (Will Smith) knocks out an alien with a single clout, whips out a smart “welcome to Earth”-esque punch line and then lights up a cigar. Sheer. Smith. Action. But what if aliens aren’t all doomsayers, what if all th...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Russell Jones
Formato: article
Lenguaje:EN
Publicado: University of Edinburgh 2009
Materias:
N
P
Acceso en línea:https://doaj.org/article/91df8ce898504bd89904d22bc994d778
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:91df8ce898504bd89904d22bc994d778
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:91df8ce898504bd89904d22bc994d7782021-11-23T09:46:00ZComputer Error: Voices and Translations in Edwin Morgan’s Science Fiction Poetry1749-9771https://doaj.org/article/91df8ce898504bd89904d22bc994d7782009-12-01T00:00:00Zhttp://www.forumjournal.org/article/view/629https://doaj.org/toc/1749-9771My favourite scene in the movie Independence Day (1996) is when Captain Steven Hiller (Will Smith) knocks out an alien with a single clout, whips out a smart “welcome to Earth”-esque punch line and then lights up a cigar. Sheer. Smith. Action. But what if aliens aren’t all doomsayers, what if all they want is a nice chat? This article will examine the variety of voices in Edwin Morgan’s Science Fiction Poetry (hereby referred to as SFP) and consider their continuities and differences with Morgan’s non-SFP. It will discuss the importance of Morgan as a translator and experimenter of language, highlighting the freedom which SFP allows Morgan as a poet.Russell JonesUniversity of EdinburgharticleFine ArtsNLanguage and LiteraturePENForum, Iss 09 (2009)
institution DOAJ
collection DOAJ
language EN
topic Fine Arts
N
Language and Literature
P
spellingShingle Fine Arts
N
Language and Literature
P
Russell Jones
Computer Error: Voices and Translations in Edwin Morgan’s Science Fiction Poetry
description My favourite scene in the movie Independence Day (1996) is when Captain Steven Hiller (Will Smith) knocks out an alien with a single clout, whips out a smart “welcome to Earth”-esque punch line and then lights up a cigar. Sheer. Smith. Action. But what if aliens aren’t all doomsayers, what if all they want is a nice chat? This article will examine the variety of voices in Edwin Morgan’s Science Fiction Poetry (hereby referred to as SFP) and consider their continuities and differences with Morgan’s non-SFP. It will discuss the importance of Morgan as a translator and experimenter of language, highlighting the freedom which SFP allows Morgan as a poet.
format article
author Russell Jones
author_facet Russell Jones
author_sort Russell Jones
title Computer Error: Voices and Translations in Edwin Morgan’s Science Fiction Poetry
title_short Computer Error: Voices and Translations in Edwin Morgan’s Science Fiction Poetry
title_full Computer Error: Voices and Translations in Edwin Morgan’s Science Fiction Poetry
title_fullStr Computer Error: Voices and Translations in Edwin Morgan’s Science Fiction Poetry
title_full_unstemmed Computer Error: Voices and Translations in Edwin Morgan’s Science Fiction Poetry
title_sort computer error: voices and translations in edwin morgan’s science fiction poetry
publisher University of Edinburgh
publishDate 2009
url https://doaj.org/article/91df8ce898504bd89904d22bc994d778
work_keys_str_mv AT russelljones computererrorvoicesandtranslationsinedwinmorganssciencefictionpoetry
_version_ 1718416840429928448