Computer Error: Voices and Translations in Edwin Morgan’s Science Fiction Poetry
My favourite scene in the movie Independence Day (1996) is when Captain Steven Hiller (Will Smith) knocks out an alien with a single clout, whips out a smart “welcome to Earth”-esque punch line and then lights up a cigar. Sheer. Smith. Action. But what if aliens aren’t all doomsayers, what if all th...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN |
Publicado: |
University of Edinburgh
2009
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/91df8ce898504bd89904d22bc994d778 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
id |
oai:doaj.org-article:91df8ce898504bd89904d22bc994d778 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:doaj.org-article:91df8ce898504bd89904d22bc994d7782021-11-23T09:46:00ZComputer Error: Voices and Translations in Edwin Morgan’s Science Fiction Poetry1749-9771https://doaj.org/article/91df8ce898504bd89904d22bc994d7782009-12-01T00:00:00Zhttp://www.forumjournal.org/article/view/629https://doaj.org/toc/1749-9771My favourite scene in the movie Independence Day (1996) is when Captain Steven Hiller (Will Smith) knocks out an alien with a single clout, whips out a smart “welcome to Earth”-esque punch line and then lights up a cigar. Sheer. Smith. Action. But what if aliens aren’t all doomsayers, what if all they want is a nice chat? This article will examine the variety of voices in Edwin Morgan’s Science Fiction Poetry (hereby referred to as SFP) and consider their continuities and differences with Morgan’s non-SFP. It will discuss the importance of Morgan as a translator and experimenter of language, highlighting the freedom which SFP allows Morgan as a poet.Russell JonesUniversity of EdinburgharticleFine ArtsNLanguage and LiteraturePENForum, Iss 09 (2009) |
institution |
DOAJ |
collection |
DOAJ |
language |
EN |
topic |
Fine Arts N Language and Literature P |
spellingShingle |
Fine Arts N Language and Literature P Russell Jones Computer Error: Voices and Translations in Edwin Morgan’s Science Fiction Poetry |
description |
My favourite scene in the movie Independence Day (1996) is when Captain Steven Hiller (Will Smith) knocks out an alien with a single clout, whips out a smart “welcome to Earth”-esque punch line and then lights up a cigar. Sheer. Smith. Action. But what if aliens aren’t all doomsayers, what if all they want is a nice chat? This article will examine the variety of voices in Edwin Morgan’s Science Fiction Poetry (hereby referred to as SFP) and consider their continuities and differences with Morgan’s non-SFP. It will discuss the importance of Morgan as a translator and experimenter of language, highlighting the freedom which SFP allows Morgan as a poet. |
format |
article |
author |
Russell Jones |
author_facet |
Russell Jones |
author_sort |
Russell Jones |
title |
Computer Error: Voices and Translations in Edwin Morgan’s Science Fiction Poetry |
title_short |
Computer Error: Voices and Translations in Edwin Morgan’s Science Fiction Poetry |
title_full |
Computer Error: Voices and Translations in Edwin Morgan’s Science Fiction Poetry |
title_fullStr |
Computer Error: Voices and Translations in Edwin Morgan’s Science Fiction Poetry |
title_full_unstemmed |
Computer Error: Voices and Translations in Edwin Morgan’s Science Fiction Poetry |
title_sort |
computer error: voices and translations in edwin morgan’s science fiction poetry |
publisher |
University of Edinburgh |
publishDate |
2009 |
url |
https://doaj.org/article/91df8ce898504bd89904d22bc994d778 |
work_keys_str_mv |
AT russelljones computererrorvoicesandtranslationsinedwinmorganssciencefictionpoetry |
_version_ |
1718416840429928448 |