Spagnolo e italiano nelle seconde generazioni di migranti ispanofoni in Italia
A partire da un corpus di 30 interviste sociolinguistiche semi-strutturate in lingua spagnola con giovani migranti di diverse provenienze latinoamericane (peruviani ed ecuadoriani in particolare), questo studio si propone di esaminare: 1) le principali linee di tendenza relative agli usi e agli att...
Guardado en:
Autor principal: | Maria Vittoria Calvi |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | CA EN IT |
Publicado: |
Swervei de publicacions
2016
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/951e720c59e449d5b1adb61aae5b2dec |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
I verbi sintagmatici italiani nei dizionari bilingui italiano-spagnolo: microstruttura, macrostruttura e traducenti.
por: Andrea Artusi
Publicado: (2018) -
Il lessico piemontese nel dizionario di Lucio Ambruzzi: tra dialetto e italiano standard
por: Felisa Bermejo Calleja, et al.
Publicado: (2018) -
L'analisi del code-switching: uno strumento pedagogico nell'insegnamento dell'italiano lingua straniera
por: Rosa M. Torrens Guerrini
Publicado: (1998) -
Italiano e tedesco in contatto: alcune osservazioni macro- e microsociolinguistiche in Alto Adige
por: Simone Ciccolone
Publicado: (2016) -
Segnali discorsivi italiani in situazione di contatto linguistico. Il caso degli indicatori di riformulazione
por: Ilaria Fiorentini
Publicado: (2016)