Kompetencje miękkie tłumacza w ujęciu interdyscyplinarnym
Soft Skills in Translation: An Interdisciplinary Approach The article reviews the topic of soft skills in Translation Studies, to compare it with the research regarding this issue in other disciplines. An analysis of the competences required by the work market with the tools “borrowed” from Socia...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN FR PL |
Publicado: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/95ffe5926fc949df88365566864e6aab |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
id |
oai:doaj.org-article:95ffe5926fc949df88365566864e6aab |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:doaj.org-article:95ffe5926fc949df88365566864e6aab2021-11-27T13:03:02ZKompetencje miękkie tłumacza w ujęciu interdyscyplinarnym10.12797/MOaP.26.2020.50.031689-91212391-6745https://doaj.org/article/95ffe5926fc949df88365566864e6aab2021-07-01T00:00:00Zhttps://journals.akademicka.pl/moap/article/view/2079https://doaj.org/toc/1689-9121https://doaj.org/toc/2391-6745 Soft Skills in Translation: An Interdisciplinary Approach The article reviews the topic of soft skills in Translation Studies, to compare it with the research regarding this issue in other disciplines. An analysis of the competences required by the work market with the tools “borrowed” from Social Sciences helps to demonstrate the discrepancies between the proposals of T.S. regarding translator’s skills and the theories offered by other branches of knowledge, and, perhaps more importantly, the opinions about the desired qualifications professed by the potential employers. Katarzyna Kruk-JungerKsiegarnia Akademicka Publishingarticlesoft skillssocial competencestranslator’s qualificationsTranslating and interpretingP306-310ENFRPLMiędzy Oryginałem a Przekładem, Vol 26, Iss 4 (50) (2021) |
institution |
DOAJ |
collection |
DOAJ |
language |
EN FR PL |
topic |
soft skills social competences translator’s qualifications Translating and interpreting P306-310 |
spellingShingle |
soft skills social competences translator’s qualifications Translating and interpreting P306-310 Katarzyna Kruk-Junger Kompetencje miękkie tłumacza w ujęciu interdyscyplinarnym |
description |
Soft Skills in Translation: An Interdisciplinary Approach
The article reviews the topic of soft skills in Translation Studies, to compare it with the research regarding this issue in other disciplines. An analysis of the competences required by the work market with the tools “borrowed” from Social Sciences helps to demonstrate the discrepancies between the proposals of T.S. regarding translator’s skills and the theories offered by other branches of knowledge, and, perhaps more importantly, the opinions about the desired qualifications professed by the potential employers.
|
format |
article |
author |
Katarzyna Kruk-Junger |
author_facet |
Katarzyna Kruk-Junger |
author_sort |
Katarzyna Kruk-Junger |
title |
Kompetencje miękkie tłumacza w ujęciu interdyscyplinarnym |
title_short |
Kompetencje miękkie tłumacza w ujęciu interdyscyplinarnym |
title_full |
Kompetencje miękkie tłumacza w ujęciu interdyscyplinarnym |
title_fullStr |
Kompetencje miękkie tłumacza w ujęciu interdyscyplinarnym |
title_full_unstemmed |
Kompetencje miękkie tłumacza w ujęciu interdyscyplinarnym |
title_sort |
kompetencje miękkie tłumacza w ujęciu interdyscyplinarnym |
publisher |
Ksiegarnia Akademicka Publishing |
publishDate |
2021 |
url |
https://doaj.org/article/95ffe5926fc949df88365566864e6aab |
work_keys_str_mv |
AT katarzynakrukjunger kompetencjemiekkietłumaczawujeciuinterdyscyplinarnym |
_version_ |
1718408820384858112 |