Gość czy obcy? Od przekazu ewangelicznego (Mt 25, 31–46) do polskich przekładów biblijnych. Problemy ekwiwalencji
Guest or Foreigner? From the Evangelical Message (Mt 25, 31-46) to the Polish Translations of the Bible. Problems of Equivalence The paper tries to draw attention to problems related to accurate conveyance in translation of certain forms and ideas contained in the Bible. It focuses on a fragment of...
Guardado en:
Autores principales: | Stanisław Koziara, Renata Przybylska |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | DE EN FR PL RU |
Publicado: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2017
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/978f2403074942c9bbbf21d79d2e117b |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Wyrazy z formantem -acja w gwarach polskich na tle historycznojęzykowym
por: Jerzy Reichan
Publicado: (2017) -
Tłumaczenie prawa unijnego a centralne pojęcia przekładoznawstwa
por: Łucja Biel
Publicado: (2021) -
Wizerunek prezydenta elekta Andrzeja Dudy w polskich tygodnikach katolickich „Gość Niedzielny” i „Niedziela”
por: Rafał Leśniczak
Publicado: (2021) -
Struktura kreolskich form werbalnych
por: Barbara Hlibowicka-Węglarz
Publicado: (2019) -
Kategoria stylu w badaniach metaleksykograficznych
por: Ewa Rudnicka
Publicado: (2017)