e-Imigrações como um work in progress
O propósito deste artigo é mostrar como se deu a passagem das intenções iniciais à criação literária digital e-Imigraçõesapresentando-a como um work in progresse não como ela pode ser lida já pronta (em https://www.editorainverso.com.br/livro-digital[1]). De certo modo, isso pode ser entendido como...
Guardado en:
Autores principales: | , , |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN ES FR PT |
Publicado: |
Universidade de São Paulo
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/97e2a43264664af4ad4a255943a88bc9 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Sumario: | O propósito deste artigo é mostrar como se deu a passagem das intenções iniciais à criação literária digital e-Imigraçõesapresentando-a como um work in progresse não como ela pode ser lida já pronta (em https://www.editorainverso.com.br/livro-digital[1]). De certo modo, isso pode ser entendido como a tradução dinâmica de um esquema inicial abstrato em uma criação que aos poucos vai-se tornando concreta.. Quando de sua construção, a primeira dificuldade com que deparamos foi o fato de ela pôr em diálogo três diferentes linguagens (a das histórias-em-quadrinhos, a da poesia verbal e a da programação computacional). Isso representou a ameaça constante de criarmos não uma, mas três obras distintas que não dialogariam minimamente entre si. Em termos de método de criação, esse é o primeiro obstáculo a ser enfrentado, é a primeira ação a ser encetada em qualquer criação literária digital. Para discutir essas questões que surgiram ao longo da criação de e-Imigrações, neste artigo exploramos a documentação técnica e criativa por trás da obra. Com isso, tornamos públicas as fontes primárias, por assim dizer, que estão na gênese de nossa criação.
[1]É fundamental que se navegue pela obra, antes de ler este artigo.
|
---|