Applicability of Collaborative Work in the COVID-19 Era: Use of Breakout Groups in Teaching L2 Translation
Social distancing became a must during the pandemic, which not only had implications for people’s social lives, but also for their learning. Collaborative work was almost impossible, especially in the classroom, despite a great need for this approach. For example, in their translation classes, the l...
Guardado en:
Autores principales: | , |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN |
Publicado: |
MDPI AG
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/9a5b7e682c424dd78debd6be3668a438 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Sumario: | Social distancing became a must during the pandemic, which not only had implications for people’s social lives, but also for their learning. Collaborative work was almost impossible, especially in the classroom, despite a great need for this approach. For example, in their translation classes, the learners needed to collaborate with their peers, assisting each other in translating texts. Thus, the use of breakout groups is proposed in this study, although there is no guarantee that learners will accept this online approach. Consequently, the current research looks at learners’ acceptance of breakout groups on Blackboard in a translation class. To examine their acceptance, an existing scale was used, developed by Davis (1989) to measure two factors of technology acceptance: perceived usefulness and ease of use. A sample of 54 students on a Translation course at Al-Imam Mohammed Ibn Saud Islamic University in Riyadh, Saudi Arabia, participated in this study. The results show that the learners found breakout groups on Blackboard to be useful and easy to use. |
---|