Levelling the Playing Field with (In)accessible Technologies?
With the development of new technologies, the number of assistive devices/technologies at the disposal of persons with visual impairments has steadily grown. It would thus seem that translation professions have become more accessible. However, it seems that there is a growing gap between the compet...
Guardado en:
Autor principal: | Wojciech Figiel |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN FR PL |
Publicado: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2018
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/9fbb36b482b1421a97df4e35181a6216 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Der Übersetzer als Akteur im Literaturbetrieb
por: Markus Eberharter
Publicado: (2021) -
Syntezator mowy jako narzędzie wspierające pracę tłumacza
por: Wojciech Figiel
Publicado: (2021) -
Patrząc w przeszłość, patrząc w przyszłość – 10 lat audiodeskrypcji filmowej w Polsce
por: Anna Jankowska
Publicado: (2018) -
Przedmowa
por: Editorial Board
Publicado: (2018) -
Introduction
por: Anna Jankowska, et al.
Publicado: (2018)