The retranslation of the sacre text: return ormodernization?

The present article deals with the problem of the retranslation of the Bible in Christian tradition. The difference between Roman Catholic Church, Russian Orthodox Church and Protestant Churches is analyzed. Three main tendencies are postulated: 1) the return to the «right» text on sacred language a...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: G. T. Khukhuni, I. I. Valuitseva
Formato: article
Lenguaje:EN
RU
Publicado: MGIMO University Press 2009
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/a672978615944e80af9afeafd12d7be3
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:a672978615944e80af9afeafd12d7be3
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:a672978615944e80af9afeafd12d7be32021-11-23T14:50:44ZThe retranslation of the sacre text: return ormodernization?2071-81602541-909910.24833/2071-8160-2009-6-9-132-138https://doaj.org/article/a672978615944e80af9afeafd12d7be32009-12-01T00:00:00Zhttps://www.vestnik.mgimo.ru/jour/article/view/2786https://doaj.org/toc/2071-8160https://doaj.org/toc/2541-9099The present article deals with the problem of the retranslation of the Bible in Christian tradition. The difference between Roman Catholic Church, Russian Orthodox Church and Protestant Churches is analyzed. Three main tendencies are postulated: 1) the return to the «right» text on sacred language and «purification» of the existing version; 2) striving for «modernization» – the transition from the traditional sacred language to the modern one; 3) the contamination of both tendencies, when the Bible is represented on «non-sacred» language, but the text is most archaized.G. T. KhukhuniI. I. ValuitsevaMGIMO University PressarticleпереводсакральныйтекстправославиекатолицизмпротестантствобиблияInternational relationsJZ2-6530ENRUVestnik MGIMO-Universiteta, Vol 0, Iss 6(9), Pp 132-138 (2009)
institution DOAJ
collection DOAJ
language EN
RU
topic перевод
сакральный
текст
православие
католицизм
протестантство
библия
International relations
JZ2-6530
spellingShingle перевод
сакральный
текст
православие
католицизм
протестантство
библия
International relations
JZ2-6530
G. T. Khukhuni
I. I. Valuitseva
The retranslation of the sacre text: return ormodernization?
description The present article deals with the problem of the retranslation of the Bible in Christian tradition. The difference between Roman Catholic Church, Russian Orthodox Church and Protestant Churches is analyzed. Three main tendencies are postulated: 1) the return to the «right» text on sacred language and «purification» of the existing version; 2) striving for «modernization» – the transition from the traditional sacred language to the modern one; 3) the contamination of both tendencies, when the Bible is represented on «non-sacred» language, but the text is most archaized.
format article
author G. T. Khukhuni
I. I. Valuitseva
author_facet G. T. Khukhuni
I. I. Valuitseva
author_sort G. T. Khukhuni
title The retranslation of the sacre text: return ormodernization?
title_short The retranslation of the sacre text: return ormodernization?
title_full The retranslation of the sacre text: return ormodernization?
title_fullStr The retranslation of the sacre text: return ormodernization?
title_full_unstemmed The retranslation of the sacre text: return ormodernization?
title_sort retranslation of the sacre text: return ormodernization?
publisher MGIMO University Press
publishDate 2009
url https://doaj.org/article/a672978615944e80af9afeafd12d7be3
work_keys_str_mv AT gtkhukhuni theretranslationofthesacretextreturnormodernization
AT iivaluitseva theretranslationofthesacretextreturnormodernization
AT gtkhukhuni retranslationofthesacretextreturnormodernization
AT iivaluitseva retranslationofthesacretextreturnormodernization
_version_ 1718416599719870464