The retranslation of the sacre text: return ormodernization?
The present article deals with the problem of the retranslation of the Bible in Christian tradition. The difference between Roman Catholic Church, Russian Orthodox Church and Protestant Churches is analyzed. Three main tendencies are postulated: 1) the return to the «right» text on sacred language a...
Guardado en:
Autores principales: | , |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN RU |
Publicado: |
MGIMO University Press
2009
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/a672978615944e80af9afeafd12d7be3 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
id |
oai:doaj.org-article:a672978615944e80af9afeafd12d7be3 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:doaj.org-article:a672978615944e80af9afeafd12d7be32021-11-23T14:50:44ZThe retranslation of the sacre text: return ormodernization?2071-81602541-909910.24833/2071-8160-2009-6-9-132-138https://doaj.org/article/a672978615944e80af9afeafd12d7be32009-12-01T00:00:00Zhttps://www.vestnik.mgimo.ru/jour/article/view/2786https://doaj.org/toc/2071-8160https://doaj.org/toc/2541-9099The present article deals with the problem of the retranslation of the Bible in Christian tradition. The difference between Roman Catholic Church, Russian Orthodox Church and Protestant Churches is analyzed. Three main tendencies are postulated: 1) the return to the «right» text on sacred language and «purification» of the existing version; 2) striving for «modernization» – the transition from the traditional sacred language to the modern one; 3) the contamination of both tendencies, when the Bible is represented on «non-sacred» language, but the text is most archaized.G. T. KhukhuniI. I. ValuitsevaMGIMO University PressarticleпереводсакральныйтекстправославиекатолицизмпротестантствобиблияInternational relationsJZ2-6530ENRUVestnik MGIMO-Universiteta, Vol 0, Iss 6(9), Pp 132-138 (2009) |
institution |
DOAJ |
collection |
DOAJ |
language |
EN RU |
topic |
перевод сакральный текст православие католицизм протестантство библия International relations JZ2-6530 |
spellingShingle |
перевод сакральный текст православие католицизм протестантство библия International relations JZ2-6530 G. T. Khukhuni I. I. Valuitseva The retranslation of the sacre text: return ormodernization? |
description |
The present article deals with the problem of the retranslation of the Bible in Christian tradition. The difference between Roman Catholic Church, Russian Orthodox Church and Protestant Churches is analyzed. Three main tendencies are postulated: 1) the return to the «right» text on sacred language and «purification» of the existing version; 2) striving for «modernization» – the transition from the traditional sacred language to the modern one; 3) the contamination of both tendencies, when the Bible is represented on «non-sacred» language, but the text is most archaized. |
format |
article |
author |
G. T. Khukhuni I. I. Valuitseva |
author_facet |
G. T. Khukhuni I. I. Valuitseva |
author_sort |
G. T. Khukhuni |
title |
The retranslation of the sacre text: return ormodernization? |
title_short |
The retranslation of the sacre text: return ormodernization? |
title_full |
The retranslation of the sacre text: return ormodernization? |
title_fullStr |
The retranslation of the sacre text: return ormodernization? |
title_full_unstemmed |
The retranslation of the sacre text: return ormodernization? |
title_sort |
retranslation of the sacre text: return ormodernization? |
publisher |
MGIMO University Press |
publishDate |
2009 |
url |
https://doaj.org/article/a672978615944e80af9afeafd12d7be3 |
work_keys_str_mv |
AT gtkhukhuni theretranslationofthesacretextreturnormodernization AT iivaluitseva theretranslationofthesacretextreturnormodernization AT gtkhukhuni retranslationofthesacretextreturnormodernization AT iivaluitseva retranslationofthesacretextreturnormodernization |
_version_ |
1718416599719870464 |