Psychologism of E. Bronte’s Poetry (by Example of Poem “Remembrance” and Its Russian Translations)
Significance and deep psychologism of one of Emily Bronte’s most famous poems “Remembrance” is considered. Attention is paid to the analysis of translations of this poem into Russian. The results of comparative analysis of two translations of this poem made by T. Gutina, famous translator of E. Bron...
Guardado en:
Autor principal: | O. G. Shevchenko |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | RU |
Publicado: |
Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
2018
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/ad1ed74e260b45aca992a36ec9f61c91 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Poets of the Sixties as Translators of Ossetian Poetry
por: E. B. Dzaparova
Publicado: (2020) -
Trespassing Boundaries in Wuthering Heights
por: Brazzelli, Nicoletta
Publicado: (2021) -
Avetik Isahakyan’s Love Poetry in Translations by Mikhail Dudin
por: Z. G. Ayryan
Publicado: (2017) -
Translating Biblical Poetry as Poetry
por: Lénart J. de Regt
Publicado: (2021) -
“Anacreontic odes” and “Anacreontic poems” in the 18th century Russian poetry
por: Konstantin Lappo-Danilevskii
Publicado: (2019)