Which Piotr Skarga’s Edition of Żywoty Świętych Was Used for Translation into Old Church Slavonic: The Life of St. Procopius of Scythopolis

The article deals with a small private episode of the general topic of research into Cyrillic translations of an extensive Polish book Żywoty Świętych by Piotr Skarga, a Jesuit and the first rector of the Vilnius University. Using as an example the Old Church Slavonic life of St. Procopius of Scytho...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Galina Sapozhnikova
Formato: article
Lenguaje:EN
LT
RU
Publicado: Vilnius University Press 2021
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/b04d60a99c0549f5949b5c7c949cd8dd
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:b04d60a99c0549f5949b5c7c949cd8dd
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:b04d60a99c0549f5949b5c7c949cd8dd2021-11-18T09:30:51ZWhich Piotr Skarga’s Edition of Żywoty Świętych Was Used for Translation into Old Church Slavonic: The Life of St. Procopius of Scythopolis10.15388/SlavViln.2021.66(1).582351-68952424-6115https://doaj.org/article/b04d60a99c0549f5949b5c7c949cd8dd2021-11-01T00:00:00Zhttps://www.zurnalai.vu.lt/slavistica-vilnensis/article/view/24115https://doaj.org/toc/2351-6895https://doaj.org/toc/2424-6115The article deals with a small private episode of the general topic of research into Cyrillic translations of an extensive Polish book Żywoty Świętych by Piotr Skarga, a Jesuit and the first rector of the Vilnius University. Using as an example the Old Church Slavonic life of St. Procopius of Scythopolis, translated from Skarga’s book and contained in two manuscripts originating from the territories of the Kingdom of Poland, the author shows that a comparison of the Church Slavonic translation with its Polish original, taking into account all textual changes made in the lifetime editions of Żywoty Świętych makes it possible to determine the exact edition used as a source for the Old Church Slavonic the translation. At the same time, this will serve as a chronological marker indicating the time before which the translation could not have appeared Galina SapozhnikovaVilnius University PressarticleGrand Duchy of LithuaniaKingdom of PolandPiotr Skargatranslated hagiographyOld Church Slavonic translations from PolishSlavic languages. Baltic languages. Albanian languagesPG1-9665ENLTRUSlavistica Vilnensis, Vol 66, Iss 1 (2021)
institution DOAJ
collection DOAJ
language EN
LT
RU
topic Grand Duchy of Lithuania
Kingdom of Poland
Piotr Skarga
translated hagiography
Old Church Slavonic translations from Polish
Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages
PG1-9665
spellingShingle Grand Duchy of Lithuania
Kingdom of Poland
Piotr Skarga
translated hagiography
Old Church Slavonic translations from Polish
Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages
PG1-9665
Galina Sapozhnikova
Which Piotr Skarga’s Edition of Żywoty Świętych Was Used for Translation into Old Church Slavonic: The Life of St. Procopius of Scythopolis
description The article deals with a small private episode of the general topic of research into Cyrillic translations of an extensive Polish book Żywoty Świętych by Piotr Skarga, a Jesuit and the first rector of the Vilnius University. Using as an example the Old Church Slavonic life of St. Procopius of Scythopolis, translated from Skarga’s book and contained in two manuscripts originating from the territories of the Kingdom of Poland, the author shows that a comparison of the Church Slavonic translation with its Polish original, taking into account all textual changes made in the lifetime editions of Żywoty Świętych makes it possible to determine the exact edition used as a source for the Old Church Slavonic the translation. At the same time, this will serve as a chronological marker indicating the time before which the translation could not have appeared
format article
author Galina Sapozhnikova
author_facet Galina Sapozhnikova
author_sort Galina Sapozhnikova
title Which Piotr Skarga’s Edition of Żywoty Świętych Was Used for Translation into Old Church Slavonic: The Life of St. Procopius of Scythopolis
title_short Which Piotr Skarga’s Edition of Żywoty Świętych Was Used for Translation into Old Church Slavonic: The Life of St. Procopius of Scythopolis
title_full Which Piotr Skarga’s Edition of Żywoty Świętych Was Used for Translation into Old Church Slavonic: The Life of St. Procopius of Scythopolis
title_fullStr Which Piotr Skarga’s Edition of Żywoty Świętych Was Used for Translation into Old Church Slavonic: The Life of St. Procopius of Scythopolis
title_full_unstemmed Which Piotr Skarga’s Edition of Żywoty Świętych Was Used for Translation into Old Church Slavonic: The Life of St. Procopius of Scythopolis
title_sort which piotr skarga’s edition of żywoty świętych was used for translation into old church slavonic: the life of st. procopius of scythopolis
publisher Vilnius University Press
publishDate 2021
url https://doaj.org/article/b04d60a99c0549f5949b5c7c949cd8dd
work_keys_str_mv AT galinasapozhnikova whichpiotrskargaseditionofzywotyswietychwasusedfortranslationintooldchurchslavonicthelifeofstprocopiusofscythopolis
_version_ 1718420922516373504