Extase

This is a new Italian translation of the poem Extase (from Les Orientales, 1829). The translation is followed by an analysis of the principles on which the translator has operated and of the main difficulties she had to deal with in rendering the poem from French into Italian.

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Chetro De Carolis
Formato: article
Lenguaje:FR
Publicado: Seminario di filologia francese 2021
Materias:
God
Acceso en línea:https://doaj.org/article/b506383b755f4b8596f829815c5113d1
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:b506383b755f4b8596f829815c5113d1
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:b506383b755f4b8596f829815c5113d12021-12-02T10:08:45ZExtase2240-745610.4000/rief.6945https://doaj.org/article/b506383b755f4b8596f829815c5113d12021-11-01T00:00:00Zhttp://journals.openedition.org/rief/6945https://doaj.org/toc/2240-7456This is a new Italian translation of the poem Extase (from Les Orientales, 1829). The translation is followed by an analysis of the principles on which the translator has operated and of the main difficulties she had to deal with in rendering the poem from French into Italian.Chetro De CarolisSeminario di filologia francesearticleGodHugo (Victor)creationtranslationmetricsrhythmFrench literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literaturePQ1-3999FRRevue Italienne d'Etudes Françaises, Vol 11 (2021)
institution DOAJ
collection DOAJ
language FR
topic God
Hugo (Victor)
creation
translation
metrics
rhythm
French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature
PQ1-3999
spellingShingle God
Hugo (Victor)
creation
translation
metrics
rhythm
French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature
PQ1-3999
Chetro De Carolis
Extase
description This is a new Italian translation of the poem Extase (from Les Orientales, 1829). The translation is followed by an analysis of the principles on which the translator has operated and of the main difficulties she had to deal with in rendering the poem from French into Italian.
format article
author Chetro De Carolis
author_facet Chetro De Carolis
author_sort Chetro De Carolis
title Extase
title_short Extase
title_full Extase
title_fullStr Extase
title_full_unstemmed Extase
title_sort extase
publisher Seminario di filologia francese
publishDate 2021
url https://doaj.org/article/b506383b755f4b8596f829815c5113d1
work_keys_str_mv AT chetrodecarolis extase
_version_ 1718397594871267328