A corpus study of grammatical differences between Uruguayan and Argentinian Spanish

This paper explores five grammatical features in Argentinian and Uruguayan Spanish using the Corpus del español. The goal is to find features that distinguish the speech of the two countries. The features studied are: (1) stress variation in 2nd person singular present subjunctive forms (e.g. ténga...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: David Ellingson Eddington
Formato: article
Lenguaje:EN
Publicado: Universitat Autònoma de Barcelona 2020
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/b577ea8b1adc40dd8a0a7a2a049ebba5
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:b577ea8b1adc40dd8a0a7a2a049ebba5
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:b577ea8b1adc40dd8a0a7a2a049ebba52021-12-01T12:13:59ZA corpus study of grammatical differences between Uruguayan and Argentinian Spanish10.5565/rev/isogloss.902385-4138https://doaj.org/article/b577ea8b1adc40dd8a0a7a2a049ebba52020-10-01T00:00:00Zhttps://revistes.uab.cat/isogloss/article/view/90https://doaj.org/toc/2385-4138 This paper explores five grammatical features in Argentinian and Uruguayan Spanish using the Corpus del español. The goal is to find features that distinguish the speech of the two countries. The features studied are: (1) stress variation in 2nd person singular present subjunctive forms (e.g. téngas ~ tengás), (2) number agreement with había (e.g. habían ~ había muchos casos), (3) use of vos following prepositions (e.g. con vos ~ contigo), (4) use of present perfect versus preterite (e.g. recién he comido ~ comí), (5) use of the present or past subjunctive in embedded clauses preceded by a matrix clause containing a subjunctive trigger in the past tense (e.g. Nos mandaron que rellenáramos ~ rellenemos los papeles anoche). Statistical analyses were carried out on the proportion of each variant across the two countries, and significant differences were observed. David Ellingson EddingtonUniversitat Autònoma de Barcelonaarticlecorpus linguisticsUruguayArgentinadialectologyRomanic languagesPC1-5498Philology. LinguisticsP1-1091ENIsogloss, Vol 6 (2020)
institution DOAJ
collection DOAJ
language EN
topic corpus linguistics
Uruguay
Argentina
dialectology
Romanic languages
PC1-5498
Philology. Linguistics
P1-1091
spellingShingle corpus linguistics
Uruguay
Argentina
dialectology
Romanic languages
PC1-5498
Philology. Linguistics
P1-1091
David Ellingson Eddington
A corpus study of grammatical differences between Uruguayan and Argentinian Spanish
description This paper explores five grammatical features in Argentinian and Uruguayan Spanish using the Corpus del español. The goal is to find features that distinguish the speech of the two countries. The features studied are: (1) stress variation in 2nd person singular present subjunctive forms (e.g. téngas ~ tengás), (2) number agreement with había (e.g. habían ~ había muchos casos), (3) use of vos following prepositions (e.g. con vos ~ contigo), (4) use of present perfect versus preterite (e.g. recién he comido ~ comí), (5) use of the present or past subjunctive in embedded clauses preceded by a matrix clause containing a subjunctive trigger in the past tense (e.g. Nos mandaron que rellenáramos ~ rellenemos los papeles anoche). Statistical analyses were carried out on the proportion of each variant across the two countries, and significant differences were observed.
format article
author David Ellingson Eddington
author_facet David Ellingson Eddington
author_sort David Ellingson Eddington
title A corpus study of grammatical differences between Uruguayan and Argentinian Spanish
title_short A corpus study of grammatical differences between Uruguayan and Argentinian Spanish
title_full A corpus study of grammatical differences between Uruguayan and Argentinian Spanish
title_fullStr A corpus study of grammatical differences between Uruguayan and Argentinian Spanish
title_full_unstemmed A corpus study of grammatical differences between Uruguayan and Argentinian Spanish
title_sort corpus study of grammatical differences between uruguayan and argentinian spanish
publisher Universitat Autònoma de Barcelona
publishDate 2020
url https://doaj.org/article/b577ea8b1adc40dd8a0a7a2a049ebba5
work_keys_str_mv AT davidellingsoneddington acorpusstudyofgrammaticaldifferencesbetweenuruguayanandargentinianspanish
AT davidellingsoneddington corpusstudyofgrammaticaldifferencesbetweenuruguayanandargentinianspanish
_version_ 1718405253241503744