Pedro Mexía y las varias lecciones de Plutarco

Este artículo recoge y analiza el uso de las Vidas paralelas en la Silva de varia lección (1540) de Pedro Mexía, contextualizándolo en el creciente interés por la figura de Plutarco a lo largo de la primera mitad del siglo XVI. Mexía, a diferencia de la predilección generalizada por la obra moral, s...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Susanna Allés Torrent
Formato: article
Lenguaje:CA
EN
IT
Publicado: Swervei de publicacions 2017
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/b66f1e4951b54297b325549e7addbab9
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:b66f1e4951b54297b325549e7addbab9
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:b66f1e4951b54297b325549e7addbab92021-12-05T11:03:19ZPedro Mexía y las varias lecciones de Plutarco10.5565/rev/qdi.431135-97302014-8828https://doaj.org/article/b66f1e4951b54297b325549e7addbab92017-12-01T00:00:00Zhttps://revistes.uab.cat/quadernsitalia/article/view/43https://doaj.org/toc/1135-9730https://doaj.org/toc/2014-8828Este artículo recoge y analiza el uso de las Vidas paralelas en la Silva de varia lección (1540) de Pedro Mexía, contextualizándolo en el creciente interés por la figura de Plutarco a lo largo de la primera mitad del siglo XVI. Mexía, a diferencia de la predilección generalizada por la obra moral, se inclina por la vertiente histórica, aunque siempre persiste el carácter ejemplar de las biografías. Además, al tratarse de un intelectual que desconocía el griego, se plantea el origen de sus fuentes, barajando una doble solución que implicaría la consulta de una traducción latina y posiblemente una traducción en vulgar.Susanna Allés TorrentSwervei de publicacions articlePedro MexíaPlutarcoVidas paralelasLanguage. Linguistic theory. Comparative grammarP101-410French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literaturePQ1-3999CAENITQuaderns d'Italià, Vol 22 (2017)
institution DOAJ
collection DOAJ
language CA
EN
IT
topic Pedro Mexía
Plutarco
Vidas paralelas
Language. Linguistic theory. Comparative grammar
P101-410
French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature
PQ1-3999
spellingShingle Pedro Mexía
Plutarco
Vidas paralelas
Language. Linguistic theory. Comparative grammar
P101-410
French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature
PQ1-3999
Susanna Allés Torrent
Pedro Mexía y las varias lecciones de Plutarco
description Este artículo recoge y analiza el uso de las Vidas paralelas en la Silva de varia lección (1540) de Pedro Mexía, contextualizándolo en el creciente interés por la figura de Plutarco a lo largo de la primera mitad del siglo XVI. Mexía, a diferencia de la predilección generalizada por la obra moral, se inclina por la vertiente histórica, aunque siempre persiste el carácter ejemplar de las biografías. Además, al tratarse de un intelectual que desconocía el griego, se plantea el origen de sus fuentes, barajando una doble solución que implicaría la consulta de una traducción latina y posiblemente una traducción en vulgar.
format article
author Susanna Allés Torrent
author_facet Susanna Allés Torrent
author_sort Susanna Allés Torrent
title Pedro Mexía y las varias lecciones de Plutarco
title_short Pedro Mexía y las varias lecciones de Plutarco
title_full Pedro Mexía y las varias lecciones de Plutarco
title_fullStr Pedro Mexía y las varias lecciones de Plutarco
title_full_unstemmed Pedro Mexía y las varias lecciones de Plutarco
title_sort pedro mexía y las varias lecciones de plutarco
publisher Swervei de publicacions
publishDate 2017
url https://doaj.org/article/b66f1e4951b54297b325549e7addbab9
work_keys_str_mv AT susannaallestorrent pedromexiaylasvariasleccionesdeplutarco
_version_ 1718372401154097152