Tradução do Texto “Réflexions et Eclaircissemens sur les Nouvelles Vibrations des Cordes Exposées dans les Mémoires de L’Académie de 1747 & 1748”, de Daniel Bernoulli

Este artigo apresenta uma tradução do texto Réflexions et Eclaircissemens sur les Nouvelles Vibrations des Cordes Exposées dans les Mémoires de l’Académie de 1747 & 1748 do estudioso Daniel Bernoulli (1700–1782), publicado nas Mémoires de l’Académie Royale des Sciences et Belles-Lettres em Berl...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Oscar João Abdounur, Glauco Aparecido de Campos
Formato: article
Lenguaje:EN
ES
PT
Publicado: Sociedade Brasileira de História da Matemáticas (SBHMat) 2021
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/b6f483783f6f42a2be2ba6e0281c9751
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Descripción
Sumario:Este artigo apresenta uma tradução do texto Réflexions et Eclaircissemens sur les Nouvelles Vibrations des Cordes Exposées dans les Mémoires de l’Académie de 1747 & 1748 do estudioso Daniel Bernoulli (1700–1782), publicado nas Mémoires de l’Académie Royale des Sciences et Belles-Lettres em Berlim. Este texto fora escrito em resposta às memórias De vibratione chordarum exercitatio (1748) de Leonhard Euler (1707–1783) e Recherches sur la courbe que forme une corde tendue, mise en vibration (1747), de Jean le Rond d’Alembert (1717–1783), trabalhos que também foram publicados nas Mémoires da academia mencionada. Em contrapartida ao tratamento matemático apresentado por Euler e d’Alembert, Bernoulli procura construir uma justificativa para a percepção dos sons ouvidos simultaneamente ao som principal de uma corda vibrante, por meio da sobreposição dos modos de vibração de uma corda qualquer, dando continuidade a uma acirrada disputa sobre a questão. Em tal abordagem, é fundamental ressaltar que Bernoulli mantém continuamente um sentido físico para as teorizações dos sons simultâneos por ele estabelecidos e inferências delas decorrentes.