Ilas et Solvas. Fragments d’un roman (en vers) de la Table ronde inconnu

L’objet de cet article est de publier une traduction inédite en français moderne avec, en regard, le fragment original, décrit en détail par Ernest Langlois en 1913, et d’en donner une analyse linguistique et philologique. Ce fragment ouvre d’intéressantes perspectives pour la compréhension...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: Jean-Charles Berthet
Format: article
Langue:EN
ES
FR
Publié: UGA Éditions 2021
Sujets:
P
Accès en ligne:https://doaj.org/article/b70f9afc639c48879097cb3627fa22c3
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
Description
Résumé:L’objet de cet article est de publier une traduction inédite en français moderne avec, en regard, le fragment original, décrit en détail par Ernest Langlois en 1913, et d’en donner une analyse linguistique et philologique. Ce fragment ouvre d’intéressantes perspectives pour la compréhension de la littérature arthurienne tardive.