Bible For The Deaf: Implication For Sign Language Bible Translation

The Deaf community in Nigeria is confronted with the challenge of non-translation of the Bible into Sign Language, leading to a greater percentage being biblically illiterate. Some churches use interpreters who are not knowledgeable in Nigerian Sign Language, and as a result, many deaf people do not...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Ruth Oyeniyi
Formato: article
Lenguaje:EN
Publicado: Noyam Publishers 2020
Materias:
Acceso en línea:https://doi.org/10.32051/MOTBIT.2020.045
https://doaj.org/article/b8d8a4b2b5b14555bbfa9325bd5885ff
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Descripción
Sumario:The Deaf community in Nigeria is confronted with the challenge of non-translation of the Bible into Sign Language, leading to a greater percentage being biblically illiterate. Some churches use interpreters who are not knowledgeable in Nigerian Sign Language, and as a result, many deaf people do not benefit from the interpretation of sermons. This article assessing data through bibliographic approach discovered that Sign Language is not a universal language due to its uniqueness as the Deaf communities in different countries develop their bespoke Sign Language which makes translating one Bible to serve the deaf globally an unrealistic venture. The Nigerian Deaf Community is estimated to be 1.9 million with a very low percentage that has come to know Jesus personally. The greater percentage cannot read printed Bible due to illiteracy and lack of understanding of abstract concepts and its grammatical structure. The Deaf will understand the Bible better when it is “read” (watched) in their language. This paper recommends the translation of the Bible into Nigerian Sign Language by trained Deaf Bible translators who have sufficient hermeneutical skills that will help them in the translation of the Bible into Sign Language.