Bible For The Deaf: Implication For Sign Language Bible Translation
The Deaf community in Nigeria is confronted with the challenge of non-translation of the Bible into Sign Language, leading to a greater percentage being biblically illiterate. Some churches use interpreters who are not knowledgeable in Nigerian Sign Language, and as a result, many deaf people do not...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN |
Publicado: |
Noyam Publishers
2020
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doi.org/10.32051/MOTBIT.2020.045 https://doaj.org/article/b8d8a4b2b5b14555bbfa9325bd5885ff |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
id |
oai:doaj.org-article:b8d8a4b2b5b14555bbfa9325bd5885ff |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:doaj.org-article:b8d8a4b2b5b14555bbfa9325bd5885ff2021-12-01T21:21:18ZBible For The Deaf: Implication For Sign Language Bible Translationhttps://doi.org/10.32051/MOTBIT.2020.0452676-2838https://doaj.org/article/b8d8a4b2b5b14555bbfa9325bd5885ff2020-04-01T00:00:00Zhttps://noyam.org/wp-content/uploads/2020/07/MOTBIT204205.pdfhttps://doaj.org/toc/2676-2838The Deaf community in Nigeria is confronted with the challenge of non-translation of the Bible into Sign Language, leading to a greater percentage being biblically illiterate. Some churches use interpreters who are not knowledgeable in Nigerian Sign Language, and as a result, many deaf people do not benefit from the interpretation of sermons. This article assessing data through bibliographic approach discovered that Sign Language is not a universal language due to its uniqueness as the Deaf communities in different countries develop their bespoke Sign Language which makes translating one Bible to serve the deaf globally an unrealistic venture. The Nigerian Deaf Community is estimated to be 1.9 million with a very low percentage that has come to know Jesus personally. The greater percentage cannot read printed Bible due to illiteracy and lack of understanding of abstract concepts and its grammatical structure. The Deaf will understand the Bible better when it is “read” (watched) in their language. This paper recommends the translation of the Bible into Nigerian Sign Language by trained Deaf Bible translators who have sufficient hermeneutical skills that will help them in the translation of the Bible into Sign Language.Ruth OyeniyiNoyam Publishersarticlethe deafsign languagebible translationnigerian sign languagehermeneuticsReligion (General)BL1-50ENJournal of Mother-Tongue Biblical Hermeneutics and Theology, Vol 2, Iss 1, Pp 35-41 (2020) |
institution |
DOAJ |
collection |
DOAJ |
language |
EN |
topic |
the deaf sign language bible translation nigerian sign language hermeneutics Religion (General) BL1-50 |
spellingShingle |
the deaf sign language bible translation nigerian sign language hermeneutics Religion (General) BL1-50 Ruth Oyeniyi Bible For The Deaf: Implication For Sign Language Bible Translation |
description |
The Deaf community in Nigeria is confronted with the challenge of non-translation of the Bible into Sign Language, leading to a greater percentage being biblically illiterate. Some churches use interpreters who are not knowledgeable in Nigerian Sign Language, and as a result, many deaf people do not benefit from the interpretation of sermons. This article assessing data through bibliographic approach discovered that Sign Language is not a universal language due to its uniqueness as the Deaf communities in different countries develop their bespoke Sign Language which makes translating one Bible to serve the deaf globally an unrealistic venture. The Nigerian Deaf Community is estimated to be 1.9 million with a very low percentage that has come to know Jesus personally. The greater percentage cannot read printed Bible due to illiteracy and lack of understanding of abstract concepts and its grammatical structure. The Deaf will understand the Bible better when it is “read” (watched) in their language. This paper recommends the translation of the Bible into Nigerian Sign Language by trained Deaf Bible translators who have sufficient hermeneutical skills that will help them in the translation of the Bible into Sign Language. |
format |
article |
author |
Ruth Oyeniyi |
author_facet |
Ruth Oyeniyi |
author_sort |
Ruth Oyeniyi |
title |
Bible For The Deaf: Implication For Sign Language Bible Translation |
title_short |
Bible For The Deaf: Implication For Sign Language Bible Translation |
title_full |
Bible For The Deaf: Implication For Sign Language Bible Translation |
title_fullStr |
Bible For The Deaf: Implication For Sign Language Bible Translation |
title_full_unstemmed |
Bible For The Deaf: Implication For Sign Language Bible Translation |
title_sort |
bible for the deaf: implication for sign language bible translation |
publisher |
Noyam Publishers |
publishDate |
2020 |
url |
https://doi.org/10.32051/MOTBIT.2020.045 https://doaj.org/article/b8d8a4b2b5b14555bbfa9325bd5885ff |
work_keys_str_mv |
AT ruthoyeniyi bibleforthedeafimplicationforsignlanguagebibletranslation |
_version_ |
1718404592949002240 |