El <em>Yoga-Bīja</em>, o <em>El germen del yoga</em>

La palabra bīja quiere decir “brote, semilla o germen” en el sentido de origen; Yoga-bīja, pues, puede traducirse como “El origen, o germen, del yoga”. Está implícita también la idea de “semen”, lo que también sugiere paralelamente “origen” y “esencia”. En efecto, el texto que aquí se traduce afirm...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: Adrián Muñoz
Format: article
Langue:ES
Publié: El Colegio de México, A.C. 2014
Sujets:
Accès en ligne:https://doaj.org/article/b9ab619e3e254275bb56bca3b459de4c
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
Description
Résumé:La palabra bīja quiere decir “brote, semilla o germen” en el sentido de origen; Yoga-bīja, pues, puede traducirse como “El origen, o germen, del yoga”. Está implícita también la idea de “semen”, lo que también sugiere paralelamente “origen” y “esencia”. En efecto, el texto que aquí se traduce afirma contener la esencia del yoga supremo y describe las maneras para conseguirlo o hacerlo brotar. De entre las diferentes escuelas de práctica yóguica, el hatha-yoga, sin duda, ha sido una de las más exitosas y de las que más adeptos ha reclutado. La preocupación por el progreso del funcionamiento corporal ha sido un factor importante para este interés. Ciertamente, el trabajo con el cuerpo constituye un elemento crucial del hatha-yoga; sin embargo, el conocimiento colectivo y popular de la literatura y la terminología original de esta disciplina es escaso. Es importante recurrir al material escritural original para poseer un mejor conocimiento de la historia del hatha-yoga.