Farsi version of the CLEFT-Q: translation, cultural adaptation process and reliability
Abstract Background The purpose of this study was the translation and cultural adaptation of the CLEFT-Q to Farsi and evaluating the reliability of it. Methods The English version of the CLEFT-Q was translated to Farsi following the guidelines set forth by the International Society for Pharmacoecono...
Guardado en:
Autores principales: | , , , |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN |
Publicado: |
BMC
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/b9d65071ec3d402a817dff84054f8cba |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
id |
oai:doaj.org-article:b9d65071ec3d402a817dff84054f8cba |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:doaj.org-article:b9d65071ec3d402a817dff84054f8cba2021-11-21T12:32:22ZFarsi version of the CLEFT-Q: translation, cultural adaptation process and reliability10.1186/s12903-021-01957-71472-6831https://doaj.org/article/b9d65071ec3d402a817dff84054f8cba2021-11-01T00:00:00Zhttps://doi.org/10.1186/s12903-021-01957-7https://doaj.org/toc/1472-6831Abstract Background The purpose of this study was the translation and cultural adaptation of the CLEFT-Q to Farsi and evaluating the reliability of it. Methods The English version of the CLEFT-Q was translated to Farsi following the guidelines set forth by the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR). To calculate the reliability, 50 participants filled out the Farsi version of the questionnaire twice at 2-week intervals. Results The difficulties during the translation and cultural adaptation process were as follows: 7.56% of items from the independent forward translations, 62.18% of items from the comparison between two forward translations, and 21% of items from the comparison between post-back translation and the original version. The internal consistency and stability of the Farsi version of the CLEFT-Q were 0.979 and 0.997, which both were categorized as excellent. Conclusion The Farsi version of the CLEFT-Q is a valid and reliable tool currently available for Farsi-speaking families around the world.Shabnam AjamiShiva TorabiSamaneh DehghanpourMaryam AjamiBMCarticleCLEFT-QOrofacial cleftHealth-related quality of lifeQuestionnaires and surveysResult reliabilityDentistryRK1-715ENBMC Oral Health, Vol 21, Iss 1, Pp 1-7 (2021) |
institution |
DOAJ |
collection |
DOAJ |
language |
EN |
topic |
CLEFT-Q Orofacial cleft Health-related quality of life Questionnaires and surveys Result reliability Dentistry RK1-715 |
spellingShingle |
CLEFT-Q Orofacial cleft Health-related quality of life Questionnaires and surveys Result reliability Dentistry RK1-715 Shabnam Ajami Shiva Torabi Samaneh Dehghanpour Maryam Ajami Farsi version of the CLEFT-Q: translation, cultural adaptation process and reliability |
description |
Abstract Background The purpose of this study was the translation and cultural adaptation of the CLEFT-Q to Farsi and evaluating the reliability of it. Methods The English version of the CLEFT-Q was translated to Farsi following the guidelines set forth by the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR). To calculate the reliability, 50 participants filled out the Farsi version of the questionnaire twice at 2-week intervals. Results The difficulties during the translation and cultural adaptation process were as follows: 7.56% of items from the independent forward translations, 62.18% of items from the comparison between two forward translations, and 21% of items from the comparison between post-back translation and the original version. The internal consistency and stability of the Farsi version of the CLEFT-Q were 0.979 and 0.997, which both were categorized as excellent. Conclusion The Farsi version of the CLEFT-Q is a valid and reliable tool currently available for Farsi-speaking families around the world. |
format |
article |
author |
Shabnam Ajami Shiva Torabi Samaneh Dehghanpour Maryam Ajami |
author_facet |
Shabnam Ajami Shiva Torabi Samaneh Dehghanpour Maryam Ajami |
author_sort |
Shabnam Ajami |
title |
Farsi version of the CLEFT-Q: translation, cultural adaptation process and reliability |
title_short |
Farsi version of the CLEFT-Q: translation, cultural adaptation process and reliability |
title_full |
Farsi version of the CLEFT-Q: translation, cultural adaptation process and reliability |
title_fullStr |
Farsi version of the CLEFT-Q: translation, cultural adaptation process and reliability |
title_full_unstemmed |
Farsi version of the CLEFT-Q: translation, cultural adaptation process and reliability |
title_sort |
farsi version of the cleft-q: translation, cultural adaptation process and reliability |
publisher |
BMC |
publishDate |
2021 |
url |
https://doaj.org/article/b9d65071ec3d402a817dff84054f8cba |
work_keys_str_mv |
AT shabnamajami farsiversionofthecleftqtranslationculturaladaptationprocessandreliability AT shivatorabi farsiversionofthecleftqtranslationculturaladaptationprocessandreliability AT samanehdehghanpour farsiversionofthecleftqtranslationculturaladaptationprocessandreliability AT maryamajami farsiversionofthecleftqtranslationculturaladaptationprocessandreliability |
_version_ |
1718418967028039680 |