METHOD IN THE TRANSLATION OF IDIOMS AND PROVERBS FROM RUSSIAN TO TURKISH THROUGH A. S. PUSHKIN'S "THE QUEEN OF SPADES"
Translation studies has organic proximity with many disciplines, particularly with linguistics and literature. Translation has become an independent discipline drawing especially from these two disciplines. In due process, it has made use of some of the concepts of the disciplines in question on the...
Saved in:
Main Author: | Reşat YILDIZ |
---|---|
Format: | article |
Language: | DE EN FR TR |
Published: |
Fırat University
2019
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doaj.org/article/bbd90b022dfa4a868c9142e6acfeb7cc |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
REFLECTION OF GAGAUZ TURKISH NAMES DESCRIBING FAMILY AND KINSHIP RELATIONS, IN IDIOMS AND PROVERBS
by: Sebahat ARMAĞAN
Published: (2019) -
THE PROVERBS AND IDIOMS THAT USED IN ARABIC IMHALLAMI DIALECT AND THEIR COMPARISON WITH PROVERBS AND IDIOMS THAT USED IN ARABIC DIALECT OF SİİRT
by: Yaşar ACAT
Published: (2019) -
TURKISH ANTI-PROVERBS IN SOCIAL MEDIA DISCOURSE
by: Öznur USTA TUZCU
Published: (2019) -
IDIOMS WITH “TOUNGE” IN GERMAN AND TURKISH - A CONTRASTIVE ANALYSE -
by: Hasan YILMAZ
Published: (2019) -
TRANSLATION EQUIVALENCE OF LANGUAGE PLAYS IN TURKISH TRANSLATION OF PATRICK SÜSKIND’S NOVEL “DAS PARFUM”
by: Ayşe UYANIK
Published: (2019)