I. S. Turgenev’s Novel “Fathers and Sons” in Chinese Translation and Research Reception
The previously not considered question of the reception of the novel “Fathers and Sons” by Ivan Sergeyevich Turgenev in the Chinese research tradition and in translations is considered. The novelty of the work is seen in the fact that at present in the Russian and Chinese literary environment there...
Guardado en:
Autores principales: | B. Shang, Na. Sai, Z. Liu |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | RU |
Publicado: |
Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
2020
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/bceaea68c83e4af9ac16e78ff6d6998e |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
“The Noble Nest” of I. S. Turgenev in Assessing Translator Lei Ran: on the Issue of the Novel Reception in China
por: Y. Chen, et al.
Publicado: (2019) -
Introduction as a Genre of Auto-Commentary in Works of I. S. Turgenev
por: N. V. Volodina
Publicado: (2021) -
Turgenev as Perceived by Mark Aldanov
por: Vladimir V. Shadursky
Publicado: (2020) -
Epic Synthesis in Late Work of I. S. Turgenev
por: G. A. Andreeva
Publicado: (2021) -
“The Cotter’s Saturday Night” by Robert Burns in Russian Translation and Literary-Critical Reception of 19 Century
por: D. N. Zhatkin, et al.
Publicado: (2019)