Variación en el sistema de cuantificadores: el caso de harto
Este trabajo aborda el estudio de harto como cuantificador en el español de Chile, donde esta pieza léxica puede usarse como determinante y cuantificador de grado. Se describirán esos dos usos y se propondrá que, en el español de Chile, harto es un cuantificador impreciso, como mucho, y no uno de e...
Enregistré dans:
| Auteurs principaux: | Raquel González Rodríguez, Cristina Sánchez López |
|---|---|
| Format: | article |
| Langue: | ES |
| Publié: |
Consejo Superior de Investigaciones Científicas
2021
|
| Sujets: | |
| Accès en ligne: | https://doaj.org/article/bf19bc8077ca407bb3a8c208a1782686 |
| Tags: |
Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|
Documents similaires
-
Los pronombres de objeto directo <em>te</em> y <em>você</em>: variación lingüistica en el portugués brasileño
par: André Zampaulo
Publié: (2015) -
De las copulativas identificativas a las justificativas con es que
par: Manuel Pérez Saldanya, et autres
Publié: (2021) -
Variación y normalización de la lengua maya.
par: Christian Lehmann
Publié: (2018) -
Variación en los sistemas vocálicos del lacandón del norte, lacandón del sur y yucateco: un análisis acústico.
par: Liliana Mojica Hernández, et autres
Publié: (2018) -
Variación dialectal y diacrónica del objeto pronominal en wichí/weenhayek (mataguaya): paradigmas prefijante y sufijante
par: Verónica Nercesian
Publié: (2019)