Transformation of Udmurt Geographical Names

The ways of transfer into Russian language of Udmurt place names, mainly the names of settlements of the Udmurt Republic and adjacent territories where the Udmurt people live are considered. The relevance of the study is justified by the fact that the language contacts of the Udmurts with the Russia...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: L. E. Kirillova, M. A. Samarova
Formato: article
Lenguaje:RU
Publicado: Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov 2018
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/c18f1d5b135641f389c19ac375e1a009
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:c18f1d5b135641f389c19ac375e1a009
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:c18f1d5b135641f389c19ac375e1a0092021-12-02T07:58:04ZTransformation of Udmurt Geographical Names2225-756X2227-129510.24224/2227-1295-2018-8-9-33https://doaj.org/article/c18f1d5b135641f389c19ac375e1a0092018-08-01T00:00:00Zhttps://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/869https://doaj.org/toc/2225-756Xhttps://doaj.org/toc/2227-1295The ways of transfer into Russian language of Udmurt place names, mainly the names of settlements of the Udmurt Republic and adjacent territories where the Udmurt people live are considered. The relevance of the study is justified by the fact that the language contacts of the Udmurts with the Russians could not but affect the toponymy of the region, and in the official documents the Udmurt names of settlements are recorded in the form adapted by the Russian language. The analysis of the extinct and currently functioning place names allowed the authors to testify that in the process of historical development and interaction of languages, most of the Udmurt geographical names are subject to various modifications. Different types of transformations are identified and studied: transliteration, phonetic, morphological and lexical transformations, reduction (simplification), translation or calking, rethinking, renaming (denomination). It is shown that these changes are not random, but are subject to the general laws of the language. The authors conclude that the main reason for the modification of Udmurt place names in the transmission to the Russian language is the difference in typological features of Slavic and Finno-Ugric languages. There are many examples to prove that in development of foreign names by the Russian language there is a complete or partial transformation of foreign elements of the source language, in addition, their own elements are added.L. E. KirillovaM. A. SamarovaTsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektovarticleudmurt languagerussian languagetoponymytransformation of geographical namesadaptation of toponymstransliterationphonetic transformationsmorphological transformationsabbreviationscalkingrethinkinglexical transformations, renamingSlavic languages. Baltic languages. Albanian languagesPG1-9665RUНаучный диалог, Vol 0, Iss 8, Pp 9-33 (2018)
institution DOAJ
collection DOAJ
language RU
topic udmurt language
russian language
toponymy
transformation of geographical names
adaptation of toponyms
transliteration
phonetic transformations
morphological transformations
abbreviations
calking
rethinking
lexical transformations, renaming
Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages
PG1-9665
spellingShingle udmurt language
russian language
toponymy
transformation of geographical names
adaptation of toponyms
transliteration
phonetic transformations
morphological transformations
abbreviations
calking
rethinking
lexical transformations, renaming
Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages
PG1-9665
L. E. Kirillova
M. A. Samarova
Transformation of Udmurt Geographical Names
description The ways of transfer into Russian language of Udmurt place names, mainly the names of settlements of the Udmurt Republic and adjacent territories where the Udmurt people live are considered. The relevance of the study is justified by the fact that the language contacts of the Udmurts with the Russians could not but affect the toponymy of the region, and in the official documents the Udmurt names of settlements are recorded in the form adapted by the Russian language. The analysis of the extinct and currently functioning place names allowed the authors to testify that in the process of historical development and interaction of languages, most of the Udmurt geographical names are subject to various modifications. Different types of transformations are identified and studied: transliteration, phonetic, morphological and lexical transformations, reduction (simplification), translation or calking, rethinking, renaming (denomination). It is shown that these changes are not random, but are subject to the general laws of the language. The authors conclude that the main reason for the modification of Udmurt place names in the transmission to the Russian language is the difference in typological features of Slavic and Finno-Ugric languages. There are many examples to prove that in development of foreign names by the Russian language there is a complete or partial transformation of foreign elements of the source language, in addition, their own elements are added.
format article
author L. E. Kirillova
M. A. Samarova
author_facet L. E. Kirillova
M. A. Samarova
author_sort L. E. Kirillova
title Transformation of Udmurt Geographical Names
title_short Transformation of Udmurt Geographical Names
title_full Transformation of Udmurt Geographical Names
title_fullStr Transformation of Udmurt Geographical Names
title_full_unstemmed Transformation of Udmurt Geographical Names
title_sort transformation of udmurt geographical names
publisher Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
publishDate 2018
url https://doaj.org/article/c18f1d5b135641f389c19ac375e1a009
work_keys_str_mv AT lekirillova transformationofudmurtgeographicalnames
AT masamarova transformationofudmurtgeographicalnames
_version_ 1718399008597082112