"La buona figliuola" de Carlo Goldoni y sus traducciones españolas
Se analizan tres traducciones al español de uno de los drammi giocosi per musica de Goldoni: La buona figliuola, estrenada en 1756. En primer lugar, se estudia el contexto teatral y musical en el que se produjeron sus representaciones en España, sobre todo en Valencia. En segundo lugar, se da notic...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | CA EN IT |
Publicado: |
Swervei de publicacions
2017
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/c19a236c5d054ef4962a6faf0a3fd9ac |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
id |
oai:doaj.org-article:c19a236c5d054ef4962a6faf0a3fd9ac |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:doaj.org-article:c19a236c5d054ef4962a6faf0a3fd9ac2021-12-05T11:03:18Z"La buona figliuola" de Carlo Goldoni y sus traducciones españolas10.5565/rev/qdi.781135-97302014-8828https://doaj.org/article/c19a236c5d054ef4962a6faf0a3fd9ac2017-12-01T00:00:00Zhttps://revistes.uab.cat/quadernsitalia/article/view/78https://doaj.org/toc/1135-9730https://doaj.org/toc/2014-8828 Se analizan tres traducciones al español de uno de los drammi giocosi per musica de Goldoni: La buona figliuola, estrenada en 1756. En primer lugar, se estudia el contexto teatral y musical en el que se produjeron sus representaciones en España, sobre todo en Valencia. En segundo lugar, se da noticia de una traducción, publicada en Valencia en versión bilingüe en 1769, de la que no se conocían ejemplares hasta ahora y se examinan sus principales características. En tercer lugar, se comparan tres traducciones: la anterior, la de Juan Pedro Maruján y la de Antonio Bazo, que ponen en práctica estrategias de traducción muy diferentes, aunque con resultados menos positivos en las dos últimas. Cesáreo Calvo RigualSwervei de publicacions articleGoldoni en EspañaLa buona figliuolatraducción operísticaPalacio de los duques de Gandíatraducción al españolLanguage. Linguistic theory. Comparative grammarP101-410French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literaturePQ1-3999CAENITQuaderns d'Italià, Vol 22 (2017) |
institution |
DOAJ |
collection |
DOAJ |
language |
CA EN IT |
topic |
Goldoni en España La buona figliuola traducción operística Palacio de los duques de Gandía traducción al español Language. Linguistic theory. Comparative grammar P101-410 French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature PQ1-3999 |
spellingShingle |
Goldoni en España La buona figliuola traducción operística Palacio de los duques de Gandía traducción al español Language. Linguistic theory. Comparative grammar P101-410 French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature PQ1-3999 Cesáreo Calvo Rigual "La buona figliuola" de Carlo Goldoni y sus traducciones españolas |
description |
Se analizan tres traducciones al español de uno de los drammi giocosi per musica de Goldoni: La buona figliuola, estrenada en 1756. En primer lugar, se estudia el contexto teatral y musical en el que se produjeron sus representaciones en España, sobre todo en Valencia. En segundo lugar, se da noticia de una traducción, publicada en Valencia en versión bilingüe en 1769, de la que no se conocían ejemplares hasta ahora y se examinan sus principales características. En tercer lugar, se comparan tres traducciones: la anterior, la de Juan Pedro Maruján y la de Antonio Bazo, que ponen en práctica estrategias de traducción muy diferentes, aunque con resultados menos positivos en las dos últimas.
|
format |
article |
author |
Cesáreo Calvo Rigual |
author_facet |
Cesáreo Calvo Rigual |
author_sort |
Cesáreo Calvo Rigual |
title |
"La buona figliuola" de Carlo Goldoni y sus traducciones españolas |
title_short |
"La buona figliuola" de Carlo Goldoni y sus traducciones españolas |
title_full |
"La buona figliuola" de Carlo Goldoni y sus traducciones españolas |
title_fullStr |
"La buona figliuola" de Carlo Goldoni y sus traducciones españolas |
title_full_unstemmed |
"La buona figliuola" de Carlo Goldoni y sus traducciones españolas |
title_sort |
"la buona figliuola" de carlo goldoni y sus traducciones españolas |
publisher |
Swervei de publicacions |
publishDate |
2017 |
url |
https://doaj.org/article/c19a236c5d054ef4962a6faf0a3fd9ac |
work_keys_str_mv |
AT cesareocalvorigual labuonafigliuoladecarlogoldoniysustraduccionesespanolas |
_version_ |
1718372403402244096 |